Bizim mesleğimiz bu, hatta tarihsel olarak bile aynı. Bugün bile aynı şeyi yapıyoruz. | TED | هذه هي مهنتنا , حتى تاريخيا .. هذه مهنة المهندسين حتى الآن أننا نقوم بالشيء نفسه. |
Daha kötüsü, mesleğimiz hukuku bir karmaşa örtüsüyle kapladı. | TED | والأسوأ، أن مهنتنا أضفت على القانون عباءة االتعقيد. |
Mesleğimizin en zor kısımlarından biri de insanlara yaptığımızı anlatmak. | TED | إنها إحدى التحديات في مهنتنا: محاولة شرح ما نقوم به. |
Mesleğimizin ödüllerinde nadiren para var ve başka bir yolla da elde etmedim. | Open Subtitles | نادرا ما تكون مكافآت مهنتنا نقدية، لا أستطيع الحصول عليها بأي طريقة أخرى. |
Bizim meslekte, doktor, biz hep yapıyor göründüğümüzü yapmayız. | Open Subtitles | فى مهنتنا يا دكتور إننا لا نفعل دائماً ما نبدو أننا نفعله |
Bizim meslekte herkesin başına gelen şey işte. | Open Subtitles | أنها نفسالقصة بالنسبة لأي رجل في مهنتنا. |
- Evet, bunun bana hem başlangıç hemde kariyerimizin sonu olduğunu söyleme. | Open Subtitles | أجل، لا تقل إن هذه كانت بداية مهنتنا ونهايتها |
mesleğimiz gereğiyle varlığıyla yaşamak zorunda kaldığımız şeylerden biri. | Open Subtitles | هذه بعض الاشياء التى نضطر للتعايش معها فى مهنتنا |
İşlediği önemli suçlar bölümümüz ve tüm mesleğimiz açısından bir utanç kaynağı. | Open Subtitles | جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج إلى مهنتنا. |
İşlediği yüksek derece suçlar bizim için utanç vesilesi bütün mesleğimiz için. | Open Subtitles | جرائمه المتقنه تسبب لنا الأحرج إلى مهنتنا. |
Kendi seçkin mesleğimiz içerisinde gelmiş geçmiş en büyük sanatçılardan biriyle tanışma şerefine nail olduk. | Open Subtitles | لقد تمتعنا بلقاء واحد من أعظم الفنانين في مهنتنا المختارة |
Ama mesleğimiz yüzünden dışarıdan kimseyle arkadaş olamıyoruz. | Open Subtitles | ولكنك تعرف مهنتنا نحن حقا لا نستطيع ان نحصل على اصدقاء خارج نطاق |
Mesleğimizin yeterince meşgul olmayan üyelerinin sonu gelmeyen nefsine düşkün pop psik kitaplarını hafta sonları okuyarak ve yorumlayarak geçirip kusmaya devam eden bir çeşit terapistim. | Open Subtitles | النوع الذي يقضي عطل نهاية الأسبوع يقرأ ويبدي رأيه في تيار لانهايه له في الإنغماس في ملذات الكتب النفسية الذين ليسوا مشغولين كفاية من أطباء مهنتنا |
Mesleğimizin doğasından dolayı yıldızların hepsinin ismini açıklamamıza izin yok. | Open Subtitles | قسوة مهنتنا لا تسمح لنا بكشف السرّية لجميع الأسماء عن كافة النجوم |
Ama bizim için planladığım şey, 10 Emir'in çok daha ötesinde seni Mesleğimizin zirvesine terfi ettirecek. | Open Subtitles | لكن ما خططته لنا ,يتعدى الوصايا العشر, سوف يرفعك إلى ذروة مهنتنا |
Mesleğimizin adına leke düşürüyor. | Open Subtitles | هذا الرجل يفسد مهنتنا بأكملها |
Bizim Mesleğimizin temel bir prensibi. | Open Subtitles | إنه معتقَد رئيس في مهنتنا |
Dayanıklılık, çaylak, bizim meslekte çok önemlidir. | Open Subtitles | الطاقه أيها الأختباري, إنها مهمه في مهنتنا |
Bizim meslekte buna "kesin sonuç" da diyebiliriz. | Open Subtitles | انظر، في مهنتنا نحن نعتبر هذا ضربة ساحقة أحقاً؟ |
Bizim meslekte buna "kesin sonuç" da diyebiliriz. | Open Subtitles | انظر، في مهنتنا نحن نعتبر هذا ضربة ساحقة |
Bu konuda fazla kati konuşmak istemem ama buna bakmayı sürdürdükçe sanki tüm kariyerimizin bir özetiymiş gibi geliyor bildiğimiz her şey de şimdi işe yaramaz. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بَداعاً في هذا كثيراً.. لكني أواصل التحديق بها والقول: هذا ملخص مهنتنا بالكامل، |
Farkındasın değil mi? Bu konuda haklı çıkarsan kariyerimizin devamını Walla Walla'daki bir bilet gişesinde geçiririz. | Open Subtitles | إذا كنت محقّة في ذلك، سينتهي بنا المطاف بالعمل كمحصليّ ضرائب بـ(والا والا) نهاية مهنتنا. |