Mesela, tezatlıklarla mücadele etmek için, dallanan ve paralel desenler ekliyorlar. | TED | للتعامل مع التناقضات، على سبيل المثال، يقومون بإضافة أنماط وأنماط موازية. |
"Deli At ve Krema, İki Amerikan Savaşçısı'nın paralel Yaşamları." | Open Subtitles | كريزي هورس وكستر: إن حياة موازية من اثنين ووريورز الأمريكية. |
Asıl istediğimiz gelişimin sürekli olması mucit ve mühendislerin ve üreticilerinde ve herkesin aynı anda çalışması, fakat bu verimsiz olabilirdi eğer bu paralel ve açık bir süreç olsaydı. | TED | ما نريده حقا هو أن يحصل هذا الابتكار باستمرار. المخترع والمهندسون والمصنعون والجميع يعملون في نفس الوقت، لكن هذا سيكون عقيما إن كان هذا يحصل في عملية موازية وغير متقاطعة. |
Daha ileri gidelim, bunun binlerce insan dokusu parçasıyla oluşabilecek tek parça paralel bir versiyonunu hayal eden. | TED | لنمضي قدماً، تخيل نسخة موازية على نطاق واسع لهذا مع الآلاف من قطع الأنسجة البشرية. |
İnsanlar bazen alternatif hayatlar hayal eder hayali dostlar, sevgililer ve çocuklar. | Open Subtitles | أحياناً بعض الناس يخترعون حياة كاملة موازية وأصدقاء خياليون ومحبون وأطفال |
Biliyorsunuz, insanlar paralel evrenler hakkında kurgulayıp yazıyorlar. | TED | وكما تعرفون يكتب الناس الآن قصصًا خيالية ويتكلمون عن وجود أكوان موازية. |
Kıyı şeridinin topografisinin eşit ve pürüzsüz olması dalgaların kıyıya yaklaştıkça daha da paralel olmalarını sağlar. | TED | إذا كانت تضاريس خط الساحل متساوية ومستوية، فإنّها ستدفع الأمواج لتصبح موازية أكثر للشاطئ عند اقترابها. |
Aklıma gelmişken, bu ateşkes olayıyla paralel müthiş bir hikaye. | Open Subtitles | على سبيل المصادفة.. هناك قصة موازية رائعة إذا كنت ستخصص هذه الصفحة للسلام |
ÇokEvren' in insanları seni, quantum tünelini... yasalara aykırı olarak kullanmak, paralel evrenlere 123 kez yetkisiz giriş yapmak... ve 123 kez 1. derece cinayet işlemek... suçlarından suçlu buldu. | Open Subtitles | وجدتك شعوب الكون المتعدد مذنبا بـ123 تهمة قتل من الدرجة الأولى و 123 تهمة تنقل غير مسموح به إلى أكوان موازية 89 00: |
Bazı astronomlara göre hatta paralel evrenlerin kapıları olabilirler. | Open Subtitles | يعتقد بعض علماء الفلك أنّها تمثّل مدخلاً لأكوان موازية |
Çünkü başka bir yerde, bir paralel Dünyada, tam tersi kararı veririz. | Open Subtitles | لأنه في مكانٍ ما في أرض موازية نتخذ الخيار العكسي. |
Fakat paralel dünyaları bizimkine çok benziyor. | Open Subtitles | ليس هناك أبعاد إضافية فقط لكنها تحتوي على عوالم موازية شبيهة بعالمنا |
Kuantum fiziğinin evren teorisi kendi evrenimize paralel giden evrenlerin varlığının mümkün olduğunu söyler... | Open Subtitles | نظرية الكون في فيزياء الكم تفترض إلى وجود عوالم بديلة موازية لكوننا |
İki koca günümü aldı, paralel servislere göre bütün kodu yeniden düzenledim. | Open Subtitles | إستغرق مني يوميّن، ولكن كسرت قاعدتنا البرمجية بأكلملها إلى خوادم موازية. |
paralel evrenlere seyahat edebileceğimizi söylememiştin. | Open Subtitles | لم تقل بأننا نستطيع السفر إلى أبعاد موازية |
İki kulenin etrafındakiler haricinde, 32 inç uzunluğunda çelik köprüye paralel uzanıyor. | TED | باستثناء الأربطة حول البرجين ، هناك 32 بوصة من الحديد موازية للجسر . |
Fakat bu dönem aynı zamanda şiddet içermeyen yaygın eylemlere de sahne oldu. Grevler, oturma eylemleri, paralel kurumların oluşumu gibi. | TED | كانت هذه المرحلة، بالمقابل، تتميز أيضاً بوجود العديد من الأنشطة السلمية المنتشرة على شكل إضرابات واعتصامات، وخلق مؤسسات موازية. |
Polisle paralel çalışan | Open Subtitles | عن المنظمة التي تعتبر موازية للشرطة |
- paralel evrenlerin birbirlerine komşu olduğu | Open Subtitles | عالم له أحد عشر بعداً وله عوالم موازية |
Bunlar üzgünüm paralel dünyadaki benzerim seni öldürmek istedi, çiçekleri. | Open Subtitles | لا بطاقات مكتوب عليها ''آسف من محاولة نسخة لي من أرض موازية قتلك''، سوى الأزهار -أعتقد أن ثمة بطاقة عن ذلك الآن |
Gerçek bir karşı güç, alternatif bir hayat tarzı yaratmak hakkında. | Open Subtitles | وخلق قوة موازية حقيقية، وأنماط الحياة البديلة. |