"موالياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadık
        
    • sadakatini
        
    Kim aynı anda bilge, şaşkın sakin, öfkeli sadık, hem de tarafsız olabilir? Open Subtitles من يكون حكيماً ومذهولاً ومستعراً موالياً ومحايدا فى آن واحد؟
    Bu aygıt daha önce Anubis'e sadık bir Jaffa'dan ele geçirildi. Open Subtitles هذه الأداة مشتراه من جافا , كان موالياً لأنوبيس
    Öte yandan sadık kalıp hiçbirşey yapmazsam, bu ayaklanma imparatorluğu bölecek. Open Subtitles لكن لو ظللت موالياً ولا أفعل شيء، فإن هذا التمرّد سيقطع أوصال الامبراطوريّة.
    Eğer senin cüzdanından başka bir şeye sadık olan bir ruh biliyorsan bu dünyada, mantığı kullanmamaya bahane oluşturmaya çalışan sensindir. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هناك شخص في هذا العالم موالياً لأي شيء غير محفظة جيبك ستكون أنت الذي عفى نفسه من إستخدام المنطق
    Yıllardır bize olan sadakatini korudun. Open Subtitles لقد كنتَ موالياً لنا لسنين طويلة و لمْ يمر ذلكَ دون ملاحظة
    Louise, tanıdığım en sadık kişilerden birisin bu huyuna gerçekten hayranım. Open Subtitles لويس أنتِ أكثر شخص موالياً قد عرفته وهذه هي الخصله التي حقاً أحبها بكِ
    Bugüne kadarki en kabiliyetli savaşçımız ve sırf sadık değil ayrıca... Open Subtitles هو إلى حد بعيد ، المحارب الأكثر إنجازا ولم يكن الا موالياً
    Ama sadık sandığım birinin baştan beri kandırdığını fark ettim. Open Subtitles ولكنني إكتشفت للتو أن شخص ما إعتقدت أنه موالياً كان يخدعني منذ البداية
    Tanıdığım zamandan beri bize sadık olan birine azıcık sevgi göstermek. Open Subtitles أظهر بعض الحب لشخص كان موالياً لنا منذ أن عرفتها
    Bugüne kadarki en kabiliyetli savaşçımız ve sırf sadık değil ayrıca... Open Subtitles هو إلى حد بعيد ، المحارب الأكثر إنجازا ولم يكن الا موالياً
    Uzun zamandır sadık bir çalışan oldum. Open Subtitles لقد كنت موظفاً موالياً لمدة طويلة
    O zaman neden zor bulunur sadık bir evlât gibi görünerek bana yardım etmiyorsun? Open Subtitles إذاً لمَ لا تُساعدني و أن تبدو لي ... بصدق اِبنـاً موالياً ؟
    - Daha sadık mı değil mi onu bile bilmiyoruz! Open Subtitles سيجد طريقه. لانعلم حتَّى إن كان موالياً لنا!
    Sana sadık bir orduya ihtiyaç duyacağın bir zaman gelebilir. Open Subtitles ربما حان الوقت لتريدي جيشاً موالياً لكِ
    40 yıldır bu aileye sadık kaldım,Sarah. Open Subtitles لقد كنت موالياً لهذه العائلة منذ 40 سنة,(سارة)
    Knowles 20 yıl boyunca Hodges'a sadık kaldı. Open Subtitles لقد كان (نولز) موالياً لـ(هودجيز) لعشرين عام
    Chuck, yıllarca gizli görevde patronuna sadık kalmak ajan için inanılmaz zordur. Open Subtitles تشاك)التخفي تحت غطاء سري لفترة طويلة) والبقاء موالياً هو شيء صعب جداً لفعله كجاسوس
    Ama Jamie Wright 10 yıl boyunca Darren'a sadık kaldı. Open Subtitles لكن (جيمي رايت)، كان موالياً لـ(دارين) لعشر سنوات ماضية.
    Daima vefalı. Daima sadık. Open Subtitles كن دائماً مخلصاً و موالياً
    Sir William kendince sadakatini gösterdi. Open Subtitles في الواقع سير "ويليام" كان جندياً موالياً لنا في هذه الحرب
    Sir William kendince sadakatini gösterdi. Open Subtitles في الواقع سير "ويليام" كان جندياً موالياً لنا في هذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more