"موتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümüm
        
    • ölüm
        
    • ölümümü
        
    • öl
        
    • Geber
        
    • ölü
        
    • ölmeden
        
    • öldükten
        
    • ölümümden
        
    • ölmüş
        
    • Ölümümün
        
    • Öldüğüm
        
    • Moti
        
    • öldü
        
    • öldüğümü
        
    Ama sen kabul etmedin. Belki de ölümüm seni ikna eder. Open Subtitles و لكنكِ لم تلتفتي لي ربما موتي يجعلكِ تتأكدين من حبي
    Ben ölüm döşeğinde yatarken bana kız ayarlamaya çalıştığın için sana minnettarım. Open Subtitles آسف، الأمر ليس أنني لا أقدر فعلك.. بمحاولة إنهاضي من فراش موتي
    Ama kendi ölümümü oynamaktan ya da salonu ateşe vermekten başka başka ne yapılabilir ki? Open Subtitles لكن بدون تزييف موتي أو اشعال النار في المسرح
    Cagliostro soyu burada sona eriyor. öl, Clarisse! Open Subtitles سلالة الكالجيسترو ستنتهي ,هنا موتي ياكلاريس
    Dinle ihtiyar orospu, biz bir iyilik yap ve Geber. Open Subtitles اسمَعي، اصنعي لنا مَعروفاً أيتها العاهرة المُسِنَّة و موتي
    Ana babalar kayıp, ölü, bulunamıyor. Open Subtitles نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين
    Çok kısa bir süre önce ise, aslında ölmeden hemen önce ameliyat masasında yatarken, tutunabileceğim bir şey bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles وقبل فترة بسيطة، قبل موتي بلحظات عندما كنت في غرفة العمليات .. وكنت أبحث لمحاولة العثور على شيء أتمسك به
    öldükten sonra olacakları gördüm. Open Subtitles ,معرفة أنهم سيكونون موجودون جميعاً بعد موتي يتقاتلون فوق جثتي قبل أن
    "... Kral Naibi Lord ve Diyarın Koruyucusu olarak... "...ölümümden sonra... Open Subtitles أن يخدم الأن كوصي العرش و حامي المملكة من بعد موتي.
    ölmüş numarası yaptım, örgütün olamadığı bir kırsala geldim, ve Yokimin yayılmasını engelleyerek yaşamaya devam ettim. Open Subtitles لذالك زيفت موتي ذهبت الى ارض المنظمة حيث لامكان لايجادي واستمريت في قمع اليوكي خاصتي وعشت حتى الان
    Ve bilmenizi istiyorumki bu benim Ölümümün yaklasmasidir, Ben, Don Cortizone... Open Subtitles واريدك ان تعلمو بانه عند موتي , انا , دون كورتيزون
    Ne l sunmak zorunda ölümüm hiç getirecek bir şey çok daha iyidir. Open Subtitles ما أريد أن أقدمه أفضل بكثير من أي شيء قد يقدمه إليك موتي
    ölümüm için nasıl dua ettiklerini beni yerin altında görmeye ve papalık tahtına İspanyalı birini getirmemeye nasıl yemin ettiklerini duydum. Open Subtitles كيف كانوا يصلون من أجل موتي و أقسموا أن يدفنوني و لن يكون هنالك على عرش الباباوي من العرق الأسباني أبداً
    Ben, onları 'ateş olurdu eğer bu olurdu benim ölümüm ve soruşturma. Open Subtitles إذا أنا أطلقت النار عليهم , أنه كان سيكون موتي وموت التحقيق
    Bunu gerçekten başarabildiğimi sanmıyorum ama faydalı bir ölüm sağlayabilirim. Open Subtitles لا أظن أنني فعلت ذلك لكن, يمكنني جعل موتي مفيداً
    Julia'yla 40 sene geçirdikten sonra, yaklaşan ölüm beni korkutmuyor. Open Subtitles بعد اربعين سنه مع جوليا موتي القريب يحمل لي قليلا من الرعب
    Ama kendi ölümümü oynamaktan ya da salonu ateşe vermekten başka başka ne yapılabilir ki? Open Subtitles لكن بدون تزييف موتي أو اشعال النار في المسرح لا أعرف ماذا سيفعل شخص آخر
    Bu yüzden hakkın olan mirası sana bırakabilmek için ölümümü tezgâhladım. Open Subtitles لهذا قمت بتزييف موتي لأعطيك الميراث الذي تستحقه
    Tabii ki hayır. Yazı tura attım. Tura gelirse dene, yazı gelirse düşüp öl. Open Subtitles بالطبع لا، قلبت قطعة نقدية فقالت أنها ستأخر من موتي.
    Ona "Geber sürtük! Seni mahvedeceğim" dediğini duymuştum. Open Subtitles لقد سمعهة يقول موتي ايتها العاهرة انا سوف ادمرك
    İki ölü, iki kişi hastanede ve Koskov büyük olasılıkla Moskova'ya döndü, ölmediyse. Open Subtitles إثنان موتي ، إثنان في المستشفى، وكسكوف من المحتمل رجع الي موسكو، إنْ لمْ يكن ميت.
    ölmeden önce Pasifik Okyanusunu görmek benim en büyük hayalimdir. Open Subtitles لقد كان حلم حياتي ان اري المحيط الهادئ قبل موتي
    Evlâtlarım ben öldükten sonra da yükselmeye devam edecek. Open Subtitles عن تخيلات أي واحد منكم أبني، سوف يواصل بعد موتي
    Sana direneceğim, seni korkak. ölümümden sen sorumlu olacaksın. Open Subtitles سأقاومك أيها الجبان ستكون أنت المسؤول عن موتي
    Noel'de, âşıklar yolunda iki genç. İkisi de olay yerinde ölmüş. Open Subtitles عيد الميلاد، مراهقان على ممشي المحبين موتي
    Ölümümün ardından cesedimin yakılması emrini verdim. Open Subtitles أصدرت أوامري أن جثتي يجب أن .. تحرق إثر موتي.
    Öldüğüm gün, öldürdüğüm adamın ailesinden af dilemeye gidiyordum. Open Subtitles في يوم موتي ، اردت البحث عن عائلة الرجل الذي قتلته اردت ان يسامحوني
    Bu işi Moti bizim için halledecek. Open Subtitles انا سوف احصل على موتي للتنفيذ هذا الشغل لنا.
    Benim kardeşlerim öldü ve Tezcatcatl öldürmek için tekrar döndü. Open Subtitles أخواني موتي و "تيزكاتكاتل" عاد للقتل من جديد
    Herkesin neden öldüğümü bilmesini sağlayın ve katillerimin kim olduğunu. Open Subtitles إجعل كل شخص يعرف سبب موتي. ومن كانوا المجرمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more