"موجوداً هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradaydı
        
    • hâlâ burada
        
    • için burada
        
    Önceden buradaydı, size daha evvel bildirmiştim. Open Subtitles لو كان موجوداً هنا , لبلغتكم منذ وقت طويل
    İnan bana, Tam olarak buradaydı, Tamda, Kent'lerin çiftliğindeki, Open Subtitles ثقي بي كان موجوداً هنا وأختفى بنفس يوم حدوث
    Yemin ederim, Parıldayan Sivri Dağ da buradaydı. Open Subtitles هذا ليس .. أقسم بأن جبل المهر المتألق كان موجوداً هنا
    O zaman ben hâlâ burada olacağım. Open Subtitles حسناً ، ساعتها سأظل موجوداً هنا
    Buna inanamıyorum. Hepsi hâlâ burada. Open Subtitles لا أصدق كل شيء ما زال موجوداً هنا
    - Ben seni yargilamak için burada degilim. - Senden bir yargi istemiyorum. Open Subtitles أنا لستُ موجوداً هنا كي أحكم عليك - أنا لا أطلبُ حكماً -
    Bilmeni isterimki senin için burada olacagim. Open Subtitles أريدك أن تعلمي... بأنني سأكون موجوداً هنا لأجلك
    - Sihir vardı. Tam buradaydı, yalnızca biz bilmiyorduk. Open Subtitles كان هناك سحر وكان موجوداً هنا تماماً إنّما لمْ نكن نراه
    İstediğim her şey başından beri buradaydı. Open Subtitles أن كل ما أردته كان موجوداً هنا حولى
    Adamı tanımıyorum ama hâlâ burada. Open Subtitles لا أعرف الرجل لكنه مازال موجوداً هنا
    Seth'in hâlâ burada olduğunu sana söyleyecektim ama nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum. Open Subtitles لقد كنت سأخبركِ بأن (سيث) ما زال موجوداً هنا لكنّي لم أعرف كيف لقد اعتقدت بأنه ستقولين بأنّي معتوه
    Ve seni kurtarmak için burada olmayacak. Open Subtitles ولن يكون موجوداً هنا لإنقاذك
    Senatörler, eğer Lawrence Boch raporunu sunmak için burada değilse ne yapacağımızdan emin değilim. Open Subtitles يا أعضاء مجلس الشيوخ، لا أعلم ما يمكننا فعله إن لم يكن (لورنس باخ) موجوداً هنا ليقدّم تقريره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more