"موجودًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanında
        
    • oradaydım
        
    Tek istediğim kendini yalnız hissedenlerin yanında olmak. Open Subtitles أردت فقط أن أكون موجودًا لشخص يشعر بالوحدة.
    Daha önce yanında olmuştum. Yine yanında olurum. Open Subtitles كنت موجودًا بجانبك من قبل سأكون بجانبك ثانية
    1986'da öldü ama öldüğünde yanında değildin. Open Subtitles . لقد توفيت عام 1986، لكنك لم تكون موجودًا معها
    Bizim kuşağın belirleyici zorluğunun yıllardır iklim krizi olduğunu düşünüyordum ve işte oradaydım, insanlık için üzerime düşeni yapmaya hazırdım. TED شعرت لسنين أن أزمة المناخ كانت التحدي الحقيقي لجيلنا، وكنت موجودًا ومستعدًا لتأدية دوري وتقديم المساعدة للإنسانية.
    Yani, siz buzdan çıkarıldıktan sonra, baygın halde yatarken, ben de oradaydım. Open Subtitles أعني، أنني كنتُ موجودًا عندما كنت غائباً عن الوعي بسبب الجليد.
    Yani sen buzdan çıkarıldıktan sonra baygın halde yatarken ben de oradaydım. Open Subtitles أعني، أنني كنتُ موجودًا عندما كنت غائباً عن الوعي بسبب الجليد.
    Ne acınası. Bana en çok ihtiyaç duyduğu anda yanında değildim. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، حين كان في أمسّ الحاجة إليّ، لم أكن موجودًا.
    Daha önce yanında olmuştum. Yine yanında olurum. Open Subtitles كنت موجودًا بجانبك من قبل سأكون بجانبك ثانية
    Senin yanında olamadığım için üzgünüm bebeğim. Open Subtitles آسف لكوني غير موجودًا لأجلك يا عزيزتي.
    Hiç senin yanında oldular mı? Open Subtitles هل كانوا موجودًا لأجلك، يومًا ما ؟
    Eğer Paul yanında olsaydı bana bir şans bile vermezdin. Open Subtitles ما كنتِ لتتيحي لي الفرصة لو كان (بول) موجودًا
    Onun yanında olmayı dilerdim. Open Subtitles أتمنى إن كنت موجودًا لأجله
    Her zaman Arthur'un yanında oldu. Open Subtitles لطالما كان موجودًا بجوار (آرثر).
    Teknik olarak konuşmadım ama sabah müdürüyle konuşurken oradaydım. Open Subtitles حسنًا، أعني، فنيًّا لا، ولكن كنت... كنت موجودًا هذا الصباح عندما كانت تتحدّث إلى مديرها.
    - Bu kısmı doğru ama. oradaydım. - Gerçekten mi? Open Subtitles هذا الجزء حقيقي، كنتُ موجودًا
    Öyle düşünsen bile, yinede oradaydım. Open Subtitles ورغم ذلك، كنت موجودًا.
    - Hayır. oradaydım. Open Subtitles لا، لا، لقد كنت موجودًا هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more