"موجود هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buradayım
        
    • buradaki
        
    • burda
        
    • orada
        
    • burada mı
        
    • buralarda
        
    • tam burada
        
    • da burada
        
    • burada yazıyor
        
    • an
        
    • buradaysa
        
    Evet, ancak birkaç haftadır buradayım. Open Subtitles أجل , فأنا موجود هنا منذ ما يقارب الأسبوعين فقط
    Ama seninle daima kalacak tek şey buradaki ve kanımızı satmamız gerekse senin okul harcını ödemek için satarız. TED لكن الشيء الذي يبقى دائـــــما معك ما هو موجود هنا فإذا كنا مضطرين لبيع دمنا حتى ندفع رسوم المدرسه فسنفعل
    Efendim, para burda biyerde sadece. Open Subtitles سيدي، المال موجود هنا بمكان ما
    Şu ateşi parlak tutun orada ne var bilmiyoruz Open Subtitles أبقوا النار مشتعلة. لا نعرف ما هو موجود هنا.
    - Şimdi bu çaylak burada mı, değil mi? Open Subtitles تظنّ أن هذا الطائر العفن الصغير موجود هنا أم ماذا؟
    Uçan uşak. buralarda pilotluk budur. Open Subtitles انا خادم لعين باجنحه هذا ما انا موجود هنا من اجله
    Aradığın her şey, kaynağının sana vaat ettiği her şey tam burada. Open Subtitles كل شئ كنت تبحث عنه كل شئ وعدك به مصدرك موجود هنا
    - Hey, ben bu yüzden buradayım. Open Subtitles يجب علينا اطلاعك ؟ و لهاذا انا موجود هنا
    Bak, tüm gece buradayım... Open Subtitles أسمع, أنا موجود هنا طوال الليل ومضطر للعودة للمنزل غدا
    Sağolun! Çok sağolun! Perşembe'ye kadar buradayım... Open Subtitles شكراً، شكراً جزيلاً أنا موجود هنا حتى يوم الخميس
    buradaki resmi listede adı geçiyor, ve aldığı sıfırlar sizin ortalamanızı %58'e düşürdü. Open Subtitles هو موجود هنا ضمن قائمةِ أسماء فصلِكِ الرسميةِ، وتُسقط تلك الأصفارِ معدلِكمِ إلى 58بالمائه
    Yani buradaki her şeyin tarihsel değeri... Başka biriyle kesinlikle paylaşmayacağım. Open Subtitles أعني أن القيمة التاريخة لكل ماهو موجود هنا أمر ماكنت لأتشاركه مع أحد آخر أبداً
    Bu demektir ki, gizli yer... burda! Open Subtitles هذا يعني أن المخبأ السري موجود ... هنا مباشرة
    Zero burda mı? Open Subtitles هل زيرو موجود هنا ؟
    Kahretsin! orada olmak zorunda. Open Subtitles تباً , لا بد أنه موجود هنا أعِد الفحص ثانية
    Benimle gel. İhtiyacımız olursa o hep orada. Open Subtitles هيا, اذن انه موجود هنا دائما ان احتجنا اليه
    Bak, patron burada mı öğrenmeye çalışıyorum sadece. Open Subtitles شوفي, أنا بس أبي أعرف إذا المدير موجود هنا وإلا لا.
    Oradan gireceğiz. O program da burada mı? Open Subtitles هذه هي طريقتنا للداخل هل البرنامج موجود هنا أيضا؟
    - buralarda mı sence? Open Subtitles تظنّ أن هذا الطائر العفن الصغير موجود هنا أم ماذا؟ فقط علينا التأكد
    Amir de buralarda bir yerlerde ve başım büyük belada. Open Subtitles الشريف موجود هنا بمكان ما وأنني بمشكلة عظيمـة
    - Olduğum kişi şu an tam burada, oldu mu? Herşey gözünün önünde, burada. Open Subtitles -هذا هو أنا ، موجود هنا الآن ، هذا ما يهم
    Ve ayrıca alınmasın ama Zi Vittoria'nun da burada olacağını umduğumuzu belirt. Open Subtitles واذكر انه مافيه اي حقد احنا تمنينا ان زي بيتوريو موجود هنا
    Katilin ismi burada yazıyor olabilir. Open Subtitles قد يكون اسم القاتل موجود هنا.
    Bu yüzden şu an buradasın, yani şimdi, tam bu anda. Open Subtitles لهذا السبب أنت موجود هنا الآن أقصد الوقت الحالي، بهذه اللحظة
    Yani eğer buradaysa ve dünyadaki altı milyar insan arasında saklanıyorsa... ..bu yılan-kafalıyı bulmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles تريدنا ان نجد رأس الثعبان هذا الذى أذا كان موجود هنا سيكون مختبئ بين سته بليون فرد على كوكب الارض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more