"مورل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Morel
        
    • Muriel
        
    • Morel-san
        
    Morel, Greely'nin ölümünün bizimle ilişkisinin bulunması tehlikesini göze almak istemedi. Open Subtitles (مورل) لا يريد أن يترك أي أثر علينا من موت (غريلي)
    Orta Afrika, Batı Lübnan. Şimdilerde Nkomo Morel'le anlaşmalı. Open Subtitles الأن، يقوم بعدة صفقات مع (روبرت نيكمو مورل)
    Morel biraz daha akıllanır diye küçük bir sigorta poliçesi. Open Subtitles و وثيقة التأمين في حالة (مورل) كان ذكياً للقيام بها -اللعنة
    Hey, şu adamı, Robert Nkomo Morel'i bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نعثر على ذلك الرجل (روبرت نيكو مورل) لا يجب أن يكون أمراً صعباً للغاية
    Morel'i alaşağı eder etmez senin için geri döneceğim! Open Subtitles حالما أنتهي من (مورل)، سأعود و أقبض عليك
    Morel'in cebinde birkaç polisin daha olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد أكتشف بأن (مورل) قام برشوة بعض الشرطة
    Morel bu binayı yakıp yerine ucube bir alışveriş merkezi filan dikecekti. Open Subtitles (مورل) كان سيحرق هذا المكان و يبني بداله مركز تسويق أو ما شابة
    Keegan yukarıda kafayı sıyırdı ve Morel'le diğerlerini öldürdü. Open Subtitles (كيغن) قد تحايل و قتل (مورل) و البقية هناك في الأعلى مازالت هنالك أمور عالقة بيني و بينك
    Morel, tüm kuklalarını Youpi'nin yakınlarında konuşlandırdı ki onun hareketlerini rahatlıkla izleyebilsin. Open Subtitles "مورل) عيّن دماه بالقرب من (يوبي)) بما يخوّله أن يلاحظ تحرّكاته"
    Morel'in Youpi'ye yönelik ilk izlenimi onun ağzından böyle bir şey duymayı asla beklememesine neden oluyordu. Open Subtitles وفقًا لانطباع (مورل) الأوليّ عن (يوبي)، فالثناء آخر شيء قدّ توقّعه من (يوبي)"
    Lakin Morel, Youpi'nin gerçek doğasını sorgusuz sualsiz kabullenmişti. Open Subtitles "لكنّ (مورل) تقبّل بصدق أنّ هذه هي طبيعة (يوبي) الحقيقيّة"
    Morel'in çığlığı Tanrı'nın Yardakçısı dolayısı ile Knuckle'a erişmemişti. Open Subtitles "بكاء يأس (مورل) لم يصل لـ (نوكل) بسبب قدرة الشريك الإلهيّ"
    Morel ile Shoot'un yaptığı onca şeyi... Yaptıklarını... Hem de canınızı hiçe sayarak! Open Subtitles كلّ شيء أنجزته أنت و(مورل) و(شوت) بالمخاطرة بحيواتكم!
    Bunu düşünerek Meleoron'un Morel'i ardından bırakışı... Open Subtitles "وعليه فإنّ القرار الذي اتّخذه (ميلرون) بعد ترك (مورل)"
    Kanlar içindeki Morel, Knuckle'a Shoot'u hatırlatıp onu yıktı. Open Subtitles "مظهر (مورل) الجريح ذكّر (نوكل) بـ (شوت) وكسر فؤاده"
    Duman Kodesi'nden kirişi kırışının ardından Pouf, Knuckle ile Morel'in irtibat kurduğunu teyit etmişti. Open Subtitles "بعد هرب (بوف) من القفص الدخّانيّ، افترض يقينًا أنّ (نوكل) و(مورل) تواصلا"
    Gelin görün ki Morel'in öğrencilerini bir ayda yenemezlerse kendime hakim olabileceğimden kuşkuluyum. Open Subtitles رغم ذلك، إن لم يهزما .تلميذا (مورل) بعد شهر ،فلا أظنني سأتمكّن من كبح نفسي .(فإنّي حتمًا سأذهب إلى (ن.خ
    Bu kadarı Morel'in öğrencilerini katletme planı için yeterli olacak mı? Open Subtitles "هل سيكفيهما هذا لتنفيذ خطّة القضاء على تلميذيّ (مورل)؟"
    Leol, Morel'i bir yeraltı kilisesine kadar takip etmişti ve orada birbirlerine girmek üzereydiler. Open Subtitles "ليول) طارد مورل لكنيسة تحت) أرضيّة، حيث سيتقاتلان الآن"
    İmgemde Grace'in Muriel'in kitabını Andy'e okuduğunu gördüm. Open Subtitles في رؤيتي، رأيت (غرايس) وهي تقرأ كتاب (مورل) لـ(آندي)
    Kes şunu, Morel-san. Kabalık ediyorsun... Open Subtitles ،(توقّف يا سيّد (مورل .فكلامك ليس لطيفًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more