"موكلتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • müvekkilimiz
        
    • müşterimiz
        
    • müvekkilimizin
        
    • müvekkilimize
        
    • Müvekkilimizle
        
    • müvekkilimizi
        
    Bu nedenledir ki müvekkilimiz yeni bir iş bulmada zorluklar çekti. Open Subtitles و لهذا تجد موكلتنا صعوبة في إيجاد وظيفة أخرى
    müvekkilimiz kontrol noktasından sonra bir km bile gidemeyecek. Open Subtitles لن تتمكن موكلتنا أن تتجاوز ميلاً بعد نقطة التفتيش
    Melekler, Vivian Wood'la tanışın, yeni müşterimiz. Open Subtitles ملائكتى اعرفكن بفيفيان وود موكلتنا الجديدة
    Melekler, Vivian Wood'la tanışın. Yeni müşterimiz. Open Subtitles ملائكتى اعرفكن بفيفيان وود موكلتنا الجديدة
    Shaina müvekkilimizin elinden her şeyi almak isteyen bir paragöz. Open Subtitles إنها بمثابة باحثة عن الذهب تحاول الاستيلاء على ثروة موكلتنا
    müvekkilimize suçlu dediniz, ...Bay Gardner'in bilinen bir yalancı olduğunu söylediniz ve kaybedeceği için bırakması gerektiğini belirttiniz. Open Subtitles لقد وصفت موكلتنا بالمذنبة وقلت أن السيد غاردنر معروف بكذبه وأن عليه الاستسلام الآن لأنه سوف يخسر
    Müvekkilimizle konuştuk ve bunun çok adil bir fiyat olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles تحدثنا الى موكلتنا ونريدكِ ان تنظري الى هذا المبلغ
    Ben ne gerekiyorsa yapalım, müvekkilimizi koruyalım derim. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نحارب حتى النهاية علينا أن نقوم بالبحث عن منفعة موكلتنا
    Bizi tutarsanız evet, ilk müvekkilimiz olacaksınız. Open Subtitles إذا كنتي ستوكليننا فإذًا نعم، أنت موكلتنا الأولى
    müvekkilimiz mağdurun boğazını kestiği sırada mağdur silahsızdı. Open Subtitles الضحية لم يكن مسلحاً عندما كانت موكلتنا مررت السكين على رقبته كالكعك
    - Bay Preston, müvekkilimiz bunun onda birini bile ödeyemez. Open Subtitles لا تستطيع موكلتنا دفع عُشُر ذلك
    - Dedi ki, yargıçlara rüşvet verip, ...hırsızlık yapmışım, müvekkilimiz suçluymuş ve asla hukukla uğraşmamalıymışım. Open Subtitles - قال أنني رشوت قضاة وسرقت- وأن موكلتنا مذنبة، ويجب ألا أمارس المحاماة أبدًا
    Sayın Yargıç, müvekkilimiz hâlâ hapiste. Open Subtitles سيدي القاضي، موكلتنا ما زالت في الحبس
    Bütün bilmeniz gereken bu. O, bizim müşterimiz ve yardımımıza ihtiyacı var. Open Subtitles إنها موكلتنا وهي الآن في حاجة إلى مساعدتنا
    müşterimiz tansiyon haplarını aspirinle karıştırmış olabilir. Open Subtitles موكلتنا اخطات في الاسبرين على انه دواء ظغط دمه
    - Harrison, Amanda bizim müşterimiz ve kayıp. Open Subtitles هاريسون، إنها موكلتنا. وهي مفقودة
    müşterimiz herhangi bir yanlış yapmadı. Open Subtitles لم ترتكب موكلتنا أي خطأ
    Sayın Yargıç, müvekkilimizin daha önce kanunlarla hiç başı belaya girmemiştir. Open Subtitles سيدي القاضي، موكلتنا لم تتعرض لأية مشكلات مع القانون من قبل
    Eğer polis o siteden olduğunu kesinleştirememişse nasıl olur da müvekkilimizin web sitesi sorumlu olur? Open Subtitles هو الغموض، كيف لموقع موكلتنا ان يكون مسئولا لو لم تتوصل الشرطة بشكل قاطع لكونها من الموقع ؟
    Anahtar şey, müvekkilimizin suçu hakkında önyargılı davranıyor. Open Subtitles الحل يكمن في حكمه المبكر أن موكلتنا مذنبة
    O zaman müvekkilimize, teklifi kabul etmesini önerelim. Open Subtitles إذاً ... دعونا ننصح موكلتنا بقبول الصفقة
    Bunu müvekkilimize götürmeliyiz. Open Subtitles سنعرض العرض على موكلتنا
    Ne kadar içtiğime bağlı. Müvekkilimizle seks yapmanızdan bahsetmeseniz olur mu? Open Subtitles أيمكننا عدم التكلم عن ممارسة الجنس مع موكلتنا ؟
    İHS'ye Müvekkilimizle birlikte atanmış bir pilotmuş, ...bu olaylar hakkında ilk ağızdan bilgiye sahip. Open Subtitles كان الطيار المتمركز مع موكلتنا في القاعدة ولديه معرفة بالاحداث الجديدة .
    müvekkilimizi sorgulamak istiyorsanız, onun ifadesini alın. Open Subtitles إن كنتِ تريدين سؤال موكلتنا فاطلبي استجوابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more