"موكليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • müvekkillerinin
        
    • müvekkilleriniz
        
    • müvekkilini
        
    • müvekkillerinizin
        
    • müvekkillerin
        
    • müvekkillerinden
        
    Bütün müvekkillerinin kirasını ödüyor musun yoksa sadece beğendiklerininkini mi? Open Subtitles هل تدفعين إيجار كل موكليك أم الذين تحبينهم فقط ؟
    müvekkillerinin herhangi biri benimle iletişime geçmek isterse numaram burada. Open Subtitles الآن إذا أراد أحد موكليك الإتصال بي ها هو رقمي.
    Avukat, müvekkilleriniz taammüden cinayetle suçlanıyor. Buna cevapları nedir? Open Subtitles أيها المحامي، موكليك متهمان بالقتل من الدرجة الأولى، بم سيدافعان؟
    Orada, özellikle müvekkilleriniz dahil bu odadaki hiç kimsenin beceremeyeceği şeyler yapıyoruz. Open Subtitles حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء لا أحد في هذه الغرفة ـ خصوصاً موكليك ـ قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً
    Seni müvekkilini elinde tutmakla uğraştırırlarken müvekkilime telif ihlali davası açmaları tesadüf mü sence? Open Subtitles أتخالها مصادفة بإجبارك على إنهاء المعاملات مع أحد موكليك بينما يقاضي أحد موكليني لانتهاك براءة الاختراع؟
    Mahkemeye gitmekte ısrar ederseniz ara dönemde müvekkillerinizin motorları, asfalt araçlarıyla kazara hasar görür. Open Subtitles هل تريد الاصرار على محاكمة ؟ حسنا ، في المقابل دراجات موكليك تضررت في التحقيق بدون عمد
    müvekkillerin, Çin'deki üretim açıklarını kullanarak hayvanlarını zehirledi. Open Subtitles لقد سمم موكليك حيوانتهم بسبب عيوب صناعية في الصين
    Senin müvekkillerinden birisi anlaşmayı kabul etmek istiyor sanırım. Open Subtitles أنا أعتقد أنه واحد من موكليك يريد أخذ عرض التسوية.
    Ama yine de bütün müvekkillerinin masum olduklarını iddia etmeye devam edebilirsin. Open Subtitles و لكن لا يُمكنك أن تستمر في الإفتراض أن جميع موكليك بريئين
    Ben senin dostunum ve sana söylüyorum, bence müvekkillerinin hapishanede yeri yok ama buna ben karar veremem. Open Subtitles أنا صديقك، و لا أظن أن موكليك يستحقان السجن لكن ليست من سلطاتي اتخاذ هذا القرار
    Beraber çalıştığın insanları önemsiyorsun patronlarını önemsiyorsun ve müvekkillerinin hepsini önemsiyorsun. Open Subtitles تَهتمُّ بالأناسِ الذين تَعْملُ مَعهم تَهتمُّ بالأناسِ الذين تَعْملُ لهم وأنت تَهتمُّ بكُلّ شخص من موكليك
    müvekkillerinin işini konuşmazsın. Open Subtitles أنت لا تناقش شؤون موكليك
    Ve sizin müvekkilleriniz de eş bağlantınızın... Open Subtitles وأنا موكليك لا يجب أن يعتقدوا أن علاقات زوجك
    Bu şartlar altında, müvekkilleriniz Robert Broken Feather ve Thomas Jefferson Wolf Call'ı... Open Subtitles سأطلق سراح موكليك: روبرت"الجناح المكسور" وتوماس جيفرسون"نداء الذئب" تحت المراقبة
    müvekkilleriniz benim omuza çıkarak boy uzatmak istiyorsa denemeye hakları var ama burada oturup yalan dinlemekten hoşlanmam için bir zorunluluk yok. Open Subtitles أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً فلديهم الحق بالمحاولة لكن لا داعي لأن أجلس هنا وأستمع للناس وهم يكذبون
    Karl Stoltz bir uyuşturucu davasıyla ilgili iki müvekkilini soruşturuyormuş. Open Subtitles كارل سولتز) كان يحقق في امر اثنين من موكليك) في قضية مخدرات
    Ancak mevzuyu araştırdık ve bazı müvekkillerinizin gerçekten aşırı faturalandırıldığını gördük. Open Subtitles لكن نحن قد بحثنا حول الموضوع، وبعض موكليك قد سجل لهم زيادة مفرطة في الفواتير.
    müvekkillerinizin kimseyi öldürdüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن موكليك قد قتلا أحداً
    Life State sessizce Kate'in poliçesini öğleden sonra yapılacak ameliyata yetişecek şekilde için eski haline getirecek yoksa, müvekkillerin birden çok daha fazla üzgün aile ile uğraşmak zorunda kalacak. Open Subtitles ـ (تأمين الولاية) ـ سوف يقوم بهدوء بإعادة تأمين ـ (كيت) ـ الصحي في ميعاد العملية الجراحية ظهر اليوم أو أن موكليك سيقومون بالتعامل
    müvekkillerinden bir tanesinin ödü bokuna karışmış, diğeri de baygın. Open Subtitles ‏‏إحدى موكليك لدي مرتعبة جداً ‏والآخر مغمى عليه. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more