"موكليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • müvekkillerini
        
    • Müşterilerinden
        
    • müvekkilleri
        
    • Müşterilerini
        
    • müvekkillerinin
        
    Şimdi al bunu, eski müvekkillerini yontmak için ayarlıyor. Open Subtitles لذا، إليك هذا، أنه يرتب لسرقة موكليه السابقين.
    Onlardan kısa süre önce bir kıdemli ortağını ve tüm müvekkillerini aldık. Bundan dolayı çok sinirliler ve intikam alma derdindeler. Open Subtitles ضممنا لتونا أحد شركائهم وكل موكليه وهم مستاؤون ويريدون الانتقام
    Müşterilerinden biriyle birlikte tutuklanan bir arkadaşımı satmıştı. Open Subtitles قد باع صديق لي، والذي أُلقي القبض عليه مع أحد موكليه
    Müşterilerinden biri evimizi bastı. Open Subtitles و قام أحد موكليه باقتحام منزلنا
    Bazı en üst düzey müvekkilleri hapiste ve o da geçimini sağlamak zorunda. Open Subtitles البعض من موكليه الكبار بالسجن الآن و يحتاج أن يكسب كفاية من النقود كي يعيش
    Tabor'a ne oldu kim bilir onu bir daha göremeyebiliriz ama Müşterilerini ben yönetiyorum. Open Subtitles من يدري ما حدث لطابور؟ قد لا نراه أبدا مرة أخرى، ولكن في هذه الأثناء، أنا تشغيل موكليه.
    müvekkillerinin altı ayda evde olabileceklerini bilirken ömür boyu hapse girmelerini göze almayacaktır. Open Subtitles لن يسمح بسجن موكليه مدى الحياة إن كان يمكنهما العودة للوطن في 6 أشهر
    Onun sorunu müvekkillerini etkiliyor. Open Subtitles الموضوع هو أن مشاكله تؤثر على موكليه.
    Açıkçası, bazı müvekkillerini. Open Subtitles البعـض من موكليه
    Bayan Carver, kocanız yakın zamanda Müşterilerinden biriyle sorun yaşadı mı? Open Subtitles سيدة (كارفر) ، هل كان لزوجكِ أيّة مشاكل مع أي من موكليه في الآونة الأخيرة؟
    - Müşterilerinden biri için elmaslarını taşıyordu. Open Subtitles . - الماس تتحرك لأحد موكليه
    müvekkilleri şikayet ediyor. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا! جميع موكليه يتذمرون.
    Onun müvekkilleri, senin müvekkillerin değil. Open Subtitles موكليه... حسنا ليسوا موكلينا
    Müşterilerini nasıl seçtiğini bilmiyorum ama söylediklerine göre onları küçük yaşta doğru üniversitelere gönderip onlar için akıl hocaları hatta karı-koca temin ediyor. Open Subtitles ،لا أعلم كيف يختار موكليه ... لكنهم يقولون أنه يهيئهم منذ سن مبكرة ...الجامعاتالمناسبة
    Reddington, Prescott'un Müşterilerini gizlemek ve paralarını aklamak için kullandığı bir ön şirket olduğunu söyledi. Open Subtitles فقط P.O. صندوق. ريدينغتون وقال انها شركة الجبهة بريسكوت يستخدم لإخفاء موكليه و غسل أمواله.
    Müşterilerini kandırıp, paralarını söğüşlüyordur. Open Subtitles حتى انه يضع بحتة موكليه ،
    Sanırım, onun geri döndüğünde, müvekkillerinin işlerini ve itibarlarını geri almak için mücadele edeceğini düşünmek doğru olur. Open Subtitles حَسناً ، أظن أنه من الواقعي الافتراض بأنه عندما يعود عليه النضال لــ أستعادة الاحترام والعمل مع موكليه
    Onun yükünün yarısını alıyorum, müvekkillerinin üçte birini. Open Subtitles سأخذ نِصفَ حمله ,ثلث موكليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more