- Evet aynı trenle geldik. Hoş geldin Hocam. | Open Subtitles | نعم، لقد كنا معه في نفس القطار اركب مولانا الشيخ، مرحبا بك |
Lütfen öne geçin Hocam. Müsaadeniz olursa biraz temiz hava almak istiyorum. | Open Subtitles | لا رجاء شيخنا لا اجلس في المقدمة رجاء مولانا |
Lastik patladı, siz gidin Hocam. | Open Subtitles | مولانا لقد انفجرت عجلة سيارتنا أنت انطلق سماحتكم |
Bu efendimizin isteği olabilir ama yine de çok bencilce. | Open Subtitles | ،قد تكون هذه رغبة مولانا لكنه تمادى كثيرا بحب الذات |
efendimize saldıran kibirli, vahşi bir kadın... | Open Subtitles | امرأة مغرورة وجامحة تقدم ...على مهاجمة مولانا هكذا |
Bizi ve yemek üzere olduğumuz hediyeleri, efendimiz, Yüce İsa kutsa âmin. | Open Subtitles | بارك لنا رباه في هذه الهبات التي نتلقاها بهذه الوليمة يا مولانا آمين |
Molla Hazretleri davaya çok farklı bir yönden yaklaşıyor. | Open Subtitles | مولانا طرح نقطة ستقلب القضية رأساً على عقب |
Hocam yorgun. Namazda sorarsın. Müsaadenizle. | Open Subtitles | مولانا الشيخ متعب، اسأله وقت الصلاة بعد إذن سماحتكم شيخنا |
Bu gece bize buyurun, Hocam. | Open Subtitles | سنكون سوية هذه الليلة إن شاء الله مولانا |
Hocam peki, eğer Müslümanlar ile Kuzey Kutbu arasında bir savaş çıkarsa, | Open Subtitles | مولانا معذرة، لكن إذا قامت حرب بيننا وبين القطب الشمالي |
Affedersiniz Hocam. Fazilet hakkında bir sorum var da. | Open Subtitles | معذرة مولانا عندي سؤال حول الأعمال الفاضلة |
Hocam, korku filmi izledikten sonra korku namazı kılmak gerekir mi? | Open Subtitles | مولانا عذرا، هل دعاء الخوف واجب عند مشاهدة فلم رعب؟ |
Geç saatte rahatsız etiğim için kusura bakma Hocam. | Open Subtitles | نأسف للإزعاج في هذا الوقت المتأخر مولانا |
Büyüklüğünüzden ve haşmetinizden çok etkilendik Hocam. | Open Subtitles | مولانا الحاج تأثرنا كثيرا بكرمك العظيم وبعطفكم الأبوي الكبير |
Sonrada efendimizin yakasına yapıştı ve onu defalarca tokatladı. | Open Subtitles | ثم قبضت على مولانا من ردائه وأخذت تكيل له الصفعات |
efendimizin gözüne girmiş ve ona hizmet etmek için seçilmişsin. | Open Subtitles | لقد نلتِ إعجاب مولانا وستعملين على خدمته |
efendimizin yeni emirlerini kendi rızanızla kabul edecek misiniz? | Open Subtitles | فهل ستقبلان بامتنان أوامر مولانا الجديدة؟ |
Vekilharçtan bunu efendimize iletmesini isteyeceğiz. | Open Subtitles | سنطلب من الوكيل أن يستفسر من مولانا |
Sana yalvarıyoruz, bu genç kadının ruhunu koru efendimiz ve kurtarıcımız. | Open Subtitles | نتوسل اليك احمي روح هذه الامراة الشابة مولانا ومخلصنا |
Molla Hazretleri, davetimize icabet ettiğiniz için şükranlarımızı sunarız. | Open Subtitles | إنه لمن حسن حظنا يا مولانا أن قبلت الحضور هنا للشهادة |
Bunu yapamazsınız Efendi Molana. | Open Subtitles | هذا لا يُمكن أن يحدث يا مولانا (صُهيب).. |
Ne pahasına olursa olsun Lordumuzu koruyalım. | Open Subtitles | علينا أن نحمي مولانا بأي ثمن. |
- Karanlık Lord'umuz onu çok istiyor... | Open Subtitles | .. مولانا سيّد الظلام يريده بشدّة |
İsa aracılığıyla Yüce varlığının zenginliğinden aldığımız bu nimetleri ve bizi kutsa, ey Tanrım. | Open Subtitles | بارك لنا مولانا ، على نعمك التي تفضلت بها علينا آمين |
Her şey doğru efendim. hoca efendi size emanet. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح مولانا سأترك الحاج معكم الآن إذن |
Maulana, dostum portakal suyu verir misin? | Open Subtitles | مولانا , صديقي هل لي في بعض عصير البرتقال؟ |