"ميداليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • madalya
        
    • madalyası
        
    • madalyan
        
    Beni vurduğun için madalya alıyorsun, seni pis herif. Open Subtitles سوف يعطونك ميداليه لاطلاقك الرصاص علي ايها الحقير
    Şoförün bütün dişlerini toplarsan sana bir madalya daha verirler mi? Open Subtitles هل تعتقد انك عندما تلتقط اسنان صديقك سيعطونك ميداليه اخري؟
    Sonra kupa dolabının ve madalya dolabının önünden geçip dil laboratuarından gireceğiz. Open Subtitles بعدها نذهب من امام تذكار الانتصار و ميداليه الشرف لندخل الى المختبر اللغوي
    Bir Şeref madalyası sahibini selamlamak onur verici. Open Subtitles نالنى الامتياز بان احيى حائز على ميداليه شرف
    88 Olimpiyatlarında gümüş madalyası kazanmış. Open Subtitles أخذ ميداليه فضيه في الألعاب الأولمبيّة 88
    Geçen hafta atışta bir altın madalya kazanmıştım. Open Subtitles كنت ساربح ميداليه ذهبيه الاسبوع الماضى فى الرمايه
    madalya kazanacağıma bahse falan mı girsin? Open Subtitles هـل راهنـت علي بالفـوز بـ ميداليه أو شيء من هـذا القبيل؟
    Bunu yapıyorsun diye madalya veriyorlar mı bari? Open Subtitles هل يعطونـك ميداليه على هذا او صوره فقـط ؟
    Yaptıkları için göğsüne madalya takılmasını mı bekliyordun? Open Subtitles لا احد سيعلق ميداليه على صدرها لاجل ما فعلت؟
    İyi, işimiz bittiğinde onlara birer madalya verilmesini sağlarım. Open Subtitles حسنا, سوف اقوم بإعطائهم ميداليه حينما ننتهي
    Önce madalya için, hayatını kurban et.. Open Subtitles فى البدايه نضحى بحياتنا كى نحصل على ميداليه
    Seni düşünmek Sanki madalya çeşit hak çok sabırlı ve anlayışlı olmak için zaman. Open Subtitles الامر يشبه انك تنتظر دائما ان تحصل على ميداليه لكونك صبوووووووور و متفهم طوال الوقت
    - Bir madalya alacak. Biliyor musun? Open Subtitles لقد اعطوه ميداليه الا تعرف هذا ؟
    Bir madalya alacak. Biliyor musun? Open Subtitles لقد حصل علي ميداليه الا تعرف هذا ؟
    Bu Şehir Avcısı'na madalya takmak lazım. Open Subtitles يجب اعطاء قناص المدينه ميداليه
    Her parçan için bir madalya verirler. Open Subtitles سيمنحوني ميداليه على كل واحده.
    Yaptığın şey için bir madalya aldın. Open Subtitles ولكنك حصلت على ميداليه بسبب مافعلت
    Çoktan hak etmiş olduğu itibarını kendisine iade etmek adına Amerika Elektrik Mühendisleri Enstitüsü Tesla'yı, seçkin ödülleri olan Edison madalyası ile ödüllendirmeye karar verdi. Open Subtitles في محاوله لنسب بعض الفضل اليه المعهد الامريكي لعلماء الكهرباء قرر منح تيسلا اعي وسام لديهم وهو ميداليه أديسون
    Başkan, Etiyopya Başpiskoposu, saygıdeğer Desmond Mutumbo'yu Philadelphia Kardeşlik madalyası ile ödüllendirecek. Open Subtitles الرئيس سيمنح ميداليه الاخويه من فيلاديفيا الي ^غريس ديزموند ماتنبو^ رئيس اساقفه اثيوبيا
    Öylesine söylüyorum. Ofiste madalyası olan madalyalı birini çalıştırmak daima iyidir. Open Subtitles من الجيد أن يكون هناك حامل ميداليه بالمكتب
    Benimde bir madalyan var da o yüzden sormuştum. - Başkan verdi. Open Subtitles أنا أسأل لأني أيضاً أخذت ميداليه من الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more