"ميدان التحرير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tahrir Meydanı'
        
    18 gün boyunca kameralarımız canlı yayın yaptı, Tahrir Meydanı'ndaki insanların seslerini duyurdu. TED وعلى مدى 18 يوما، كانت كاميرات التصوير تنقل بثا مباشرا لأصوات المعتصمين في ميدان التحرير.
    Siz bizi koruyorsunuz, Tahrir Meydanı'nda olanları göstererek... TED إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير.
    Tahrir Meydanı'ndaki bir diktatörü deviren ortak öfkeyi. TED فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور.
    Sizlerin karşısına şu an Tahrir Meydanı'ndan canlı görüntülerle çıkmak isterdik ancak kameralarımız alındığı için o mümkün olmuyor. Open Subtitles --نودُ أن نُريكم صور صورة حية لما يحدث في ميدان التحرير الآن, ولكننا لانستطيع ذلك لإن كاميراتنا تم إسقاطها.
    Tahrir Meydanı'nın ortasından bağlanmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تبث تقاريرًا من قلب ميدان التحرير.
    İki sene önce Tahrir Meydanı'ndaki bir ayaklanmayı savunuyordum. Open Subtitles قبل عامين، كنت أغطي الثوار في ميدان التحرير
    Ama kameramanlarımızın çoğu ve gazetecilerimiz, onlar Mısır'da gönüllü olarak yeraltına gittiler, Tahrir Meydanı'nda olan biteni bildirmek için. TED ولكن معظم مصورينا وصحفيينا عملوا في مصر سرا -- طوعا لينقلوا ما يحدث في ميدان التحرير.
    Bir gece hatırlıyorum, cep telefonumdan biri aramıştı - Tahrir Meydanı'ndan arayan tanımadığım biri - TED أتذكر في ذات ليلة، شخصا ما اتصل بي على ھاتفي الخلوي -- شخصا عاديا لا أعرفه-- من ميدان التحرير
    Tahrir Meydanı'nda güruhlar toplandı. TED تجمعت الجماهير في ميدان التحرير
    Bazı meşhur isimleri düşünelim; Bastille Meydanı Zuccotti Parkı, Tahrir Meydanı, bugünün manşetlerindeki İstanbul'daki Taksim Meydanı veya, evet, Pekin'deki Tiananmen Meydanı. TED فكروا بأسماء عظيمة: بلاس دي لاباستيل متنزه زوكاتي ميدان التحرير ميدان تقسيم في عناوين الجرائد اليوم في إسطنبول ونعم ميدان تيانمان في بكين
    Mısır'da, başka bir dört gencin dijital iletişimi kullanarak 10 saha hastanesine malzeme ve lojistik organize ettiğini gördüm, çok büyük organizasyonlar. 2011 yılında Tahrir Meydanı yakınındaki büyük çatışmalar boyunca devam etti. TED فى مصر، شاهدت أربع شباب آخرين يستخدمون التغطية الرقمية لتنظيم المعونات والسوقيات لعشر مستشفيات ميدانية، عمليات ضخمة للغاية، أثناء اشتباكات ضارية بالقرب من ميدان التحرير فى عام 2011.
    Hayal ederseniz -- Times Meydanı'ndan Kahire'de Tahrir Meydanı'na kadar gösteriyoruz, aynı filmi Ramallah'ta, aynı filmi Kudüs'te. TED إذا تخيلتم من -- عرضها من تايمز إسكوير إلى ميدان التحرير في القاهرة، ونفس الفيلم في رام الله، ونفس الفيلم في القدس.
    Ordu, Tahrir Meydanı etrafında bir çember oluşturdu... Open Subtitles والجيش قام بعمل طوق حول ميدان التحرير..
    11 Şubat 2011 - 25 Ocak tarihinde, protestocular Kahire'deki Tahrir Meydanı'nda toplanarak, 30 yıldır Mısır devlet başkanlığı yapan Hüsnü Mübarek'in istifasını istediler. Open Subtitles في الخامس والعشرين من ياناير,مجموعات من المحتجين في ميدان التحرير تطالب بإستقالة الرئيس حسني مبارك الذي حكم البلاد طيلة ثلاثين عامًا.
    Burası Tahrir Meydanı. TED هذا هو ميدان التحرير
    Televizyonunu yeni açanlar için, Kahire'de güneşin doğmak üzere olduğunu ve 100.000'den fazla olduğu tahmin edilen kalabalığın başkentteki Tahrir Meydanı'nda birkaç saat önce toplanmaya... Open Subtitles إن كنتم قد انضممتم إلينا للتور,هنالك فجرٌ جديد سيشرق على القاهرة مع احتشاد لجمهور يقدر بـ 100,000 شخص لعدة ساعات في ميدان التحرير في العاصمة المصرية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more