| "Gazetedeki ilanınızı okudum. mirasımı çoktan aldım, ...bir hata olduysa eğer. | Open Subtitles | لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي .. |
| Mektupta da dediğim gibi, beyefendi, mirasımı zaten aldım. | Open Subtitles | كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً |
| Yakında reşit olacağım ve kendi mirasımı alacağım. | Open Subtitles | سأبلُغ سن الرُشد قريباً ولدي ميراثي الخاص |
| mirasım ve hayatımın aşkı arasında bana seçim yaptıran amcamı unutuyorsun. | Open Subtitles | نسيت عمي الذي جعلني اختار بين ميراثي أو حب حياتي |
| Almak için babamla mirasım pahasına tartışmam gerekti. | Open Subtitles | توجّب علي التخاصم مع والدي بشأنِ ميراثي لكي أوفّر المال له |
| Babam çatı ustasıydı,bir inşaatçı. Küçük bir işletmesi vardı. 80'inde emekli oldu ve zift kazanını bana miras bıraktı. | TED | كان أبي بنَّاء أسقف، عامل بناء، امتلك أعمالًا صغيرة، وفي الثمانينات، كان جاهزًا للتقاعد وكان ميراثي سخان قطران. |
| Hakkım olan mirası alabilseydim sonsuza dek krallar gibi yaşayabilirdim. | Open Subtitles | و إذا قد حصلتٌ علي ميراثي كنت سأعيش مثل ملك إلى نهاية الزمن |
| Her öğlen, mirasımın ne yönde ilerlediğini görmeye gidiyordum. | Open Subtitles | مع كل استراحة غداء كنتُ أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي |
| Affedersin ama mirasımı alabilmek benim için ölüm kalım meselesi. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت |
| Bütün mirasımı her zaman bu doyumsuz arzuları yaşamak için harcadım. | Open Subtitles | لدى دائما تلك الرغبة النهمة لإنفاق كل ميراثي |
| Bütün mirasımı sizin faturalarınıza harcamamayı tercih ederim. | Open Subtitles | افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية |
| Anne ve babamla konuştum ve peşinat olarak kullanabilmemiz için mirasımı şimdi vermeyi teklif ettiler. | Open Subtitles | تحدثت إلى والدّي، وقد عرضا عليّ منحي ميراثي الآن ليتسنى لنا استخدامه كدفعة أولى |
| Böylece mirasımı daha çabuk alabileceğim. | Open Subtitles | و سأحصل على ميراثي قريباً جداً |
| Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha... | Open Subtitles | هذا بالتأكيد سوف يؤثر على ميراثي |
| O enerji santralı benim mirasım. | Open Subtitles | حقل الطاقه هو ميراثي الذي اتركه ورائي |
| - mirası öteki şekilde alacağım. - mirasım mı? | Open Subtitles | سوف اجمع ميراثك باليد الاخرى ميراثي ؟ |
| Anladın mı? Benim mirasım bu. | Open Subtitles | ميراثي ، أنا حصلت عليه ؟ |
| Benim büyülü miras, değil mi? | Open Subtitles | إنه ميراثي السحري ، أليس كذلك ؟ |
| - Hayır, sadece bir miras meselesi için oraya gidiyorum. | Open Subtitles | ..لا، إنني فقط ...ذاهب هناك لكي آخذ ميراثي |
| - Hayır, sadece bir miras meselesi için oraya gidiyorum. | Open Subtitles | ..لا، إنني فقط ...ذاهب هناك لكي آخذ ميراثي |
| Burada etraftaki diğer 20'li yaşlarındakiler gibi öylece oturup mirasımın kabarmasını izleyemem. | Open Subtitles | لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره |