"ميراندا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Miranda
        
    Miranda kendini her kadının hayali olan bir durumda buldu gerçekten harika bir ilk buluşma yaşıyordu. Open Subtitles كان ميراندا في الوضع كل امرأة أحلام: أنها كانت على موعد أول كبير حقا.
    O gece Miranda'nın intihar etmesini engelledikten sonra Patrick'le sinemaya gittik. Open Subtitles بعد تحدثنا ميراندا في من الحافة، التقيت باتريك لفيلم.
    Robert konusunda Steve, Miranda'ya fazla bilgi vermemeyi daha uygun buldu. Open Subtitles عندما جاء لروبرت... يعتقد ستيف كان لطفا لترك ميراندا في الظلام.
    Berry ve Boo terasta kutlama yapıyorlar ama Miranda'yı bulamadık. Open Subtitles ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان. هَلْ رَأيتَها؟
    Hepimiz ortağının tutuklanmasını okuduk. David Miranda, Londra'da, ve başka zorluklar, ama kişisel yükümlülük ve risk açısından dünyanın en büyük egemen organizasyonları ile boy ölçüşmenin senin üstündeki baskısının kolay olmadığını varsayıyorum. TED قرأنا جميعاً عن القبض على شريكك ديفيد ميراندا في لندن، وصعوبات أخرى، ولكنني أفترض بأنه من ناحية المساهمة الشخصية والمخاطرة، فإن الضغط عليك ليس بالسهل لهزيمة أكبر المنظمات نفوذاً في العالم.
    Bu sırada şehrin öteki tarafında, Miranda cehennemdeydi... Open Subtitles وفي الوقت نفسه في جميع أنحاء المدينة، وكان ميراندا في الجحيم...
    Cumartesi öğleden sonra, Miranda evinde kahvesini içip New York Times okuyarak hoş vakit geçiriyordu ki kader kapısını çaldı. Open Subtitles بعد ظهر يوم السبت، كان ميراندا في المنزل... ... تتمتع فنجانا من القهوة ولها نيويورك تايمز... ... عندما جاء مصير يطرق.
    Ertesi gün Miranda sabah serinliğinin ve sessizliğinin tadını çıkarmak için erken kalkmıştı. Open Subtitles وفي اليوم التالي، استيقظت ميراندا في وقت مبكر التمتع نسيم الصباح البارد... ... ولحظة تشتد الحاجة إليها من العزلة.
    Hatta Miranda'nın bile morali iyiydi. Open Subtitles كان حتى ميراندا في حالة معنوية جيدة.
    Ve Miranda Miami'de, yani hafta sonu çağrıda kalmamız gerekmeyecek. Open Subtitles ستكون (ميراندا) في (ميامي) لذا فليس علينا التأهب بنهاية الأسبوع
    Çalıştığı hukuk bürosundaki tek bekar avukat olarak Miranda bu konu hakkında biraz düşündü. Open Subtitles حيث أنها المحامية العزباء الوحيدة التي تعمل بشركتها (فقد فكرت (ميراندا في هذا الموضوع
    Miranda, Seattle Grace hastanesinin yönetim kurulu başkanından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نرعى أهم رجل يا (ميراندا) في ادارة مستشفى "سياتل جرايس"
    Miranda evde Nadia'yla tek. Endişeleniyorum, ara beni. Open Subtitles ( ميراندا ) في المنزل مع ( ناديا ) أنا قلق, أتصل بي
    Miranda'yla olduğu sürece dokunulmaz olacaktır. Open Subtitles (حسناً، لطالما لديها (ميراندا في جانبها، لا يمكن المساس بها
    Şef ve Dr. Warren bu tarafta Ben ve Miranda diğer tarafta. Open Subtitles الرئيسة , و الدكتور (وارين) هُنا و سنكون (بين) , و (ميراندا) في المنزل
    Miranda kendini komik hissetmiyordu. Open Subtitles لكن لم تكن (ميراندا) في مزاج جيد
    Miranda şimdi başka bir yerde. Open Subtitles ميراندا) في مكانٍ آخر)
    Miranda'nın çantası, arabanın içinde, Open Subtitles حقيبة (ميراندا)... في سيارتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more