Bu Miguel Prado. Şu, elinden geldiği kadar kötü adamı hapse tıktırmayı görev edinmiş bölge başsavcısı. | Open Subtitles | إنّه (ميغيل برادو) وهو مساعد النائب العام، أوكل مهمّة الزجّ بالأشرار في السجن |
Kardeşimin dediğine göre Laguerta Miguel Prado'yu yakından tanıyormuş. | Open Subtitles | قالت أختي أنّ (لاغويرتا) تعرف (ميغيل برادو) حقّ المعرفة؟ |
Aramızda kalsın ama, Miguel Prado Maria için her zaman kaçan taraf olacak. | Open Subtitles | بيني وبينك، بالنسبة لـ(ماريا) سيكون (ميغيل برادو) هو مَن ابتعد |
Bay Morgan, ben Miguel Prado. Sizinle görüşmem lazım. | Open Subtitles | "سيّد (مورغان)، أنا (ميغيل برادو)، أريد مقابلتك" |
Miguel Prado ile olan geçmişim bir yana bu dava onu aşar. | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن علاقتي بـ(ميغيل برادو)، هذه القضيّة أكبر من مستواها |
Sadece orada olman yeter. Ama Miguel Prado'yu öldürmek? | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو الحضور، أمّا قتل (ميغيل برادو)؟ |
Miguel Prado ile ikimiz de yakındık. Bu yüzden karar vermek gerçekten çok zor. | Open Subtitles | إنّك مقرّب من (ميغيل برادو)، وكذلك أنا، ممّا يجعل هذا الأمر صعباً للغاية |
Miguel Prado ile ilgili bir şey. Ellen Wolf meselesini araştırmamı istemiştin. Orada mısın? | Open Subtitles | "له علاقة بمسألة (ميغيل برادو) و(إيلين ولف) التي جعلتني أبحث فيها، هل أنت موجودة؟" |
Tüm içtenliğimle söyleyebilirim ki Miguel Prado'nun gerçekte kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | يمكننى القول بأننى أعرف من هو (ميغيل برادو) حقيقةً |
Deri yüzücü neden Miguel Prado'yu öldürmek istesin ki? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم يقتل السلاخ (ميغيل برادو)؟ |
Fakat Miguel Prado'nun öldürülmesiyle resmen dev bir dava oldu. | Open Subtitles | (ومع جريمة قتل(ميغيل برادو فإنها ضخمة رسمياً |
Şehir meclisi, evimin yakınındaki bir sokağa Miguel Prado'nun ismini vermeyi kararlaştırmış. | Open Subtitles | لقد صوت مجلس المدينة لتسمية تقاطع الطرق الرئيسية (القريبة من بيتى بإسم (ميغيل برادو |
Senin yerine koduğumun Miguel Prado'suna güvendim. | Open Subtitles | بدلاً من هذا لقد وثقت ب(ميغيل برادو) اللعين |
Konunun Miguel Prado'yla ilgisi yok. Bu olay doğru olanı yapmakla ilgili. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بـ(ميغيل برادو) بل بفعل الصواب |
Bayan. Adım Miguel Prado. Bölge savcı yardımcısıyım. | Open Subtitles | آنسة، مرحباً، أدعى (ميغيل برادو)، وأنا مساعد النائب العام |
"Ama Miguel Prado'da farklı oldu." "Her nasılsa bana baktığında..." | Open Subtitles | "ولكن ليس (ميغيل برادو)، فبطريقة أو بأخرى، ينظر إليّ ويشعر..." |
Böyle birini temsil ederken Miguel Prado'ya kötü adam mı diyorsun? | Open Subtitles | تنعتين (ميغيل برادو) بالشرير فيما تمثّلين شخصاً كهذا؟ |
Maktulun kardeşi bölge başsavcısı Miguel Prado'nun verdiği bilgiye göre Oscar, gençlik kulübündeki çocuklara uyuşturucu sattığı için Fred Bowman sokak adıyla Freebo'yla yüzleşmeye gitmiş. | Open Subtitles | شقيق المتوفّى، مساعد النائب العام (ميغيل برادو) أعلمني في موقع الجريمة أنّ (أوسكار) ذهب لمواجهة (فرد بومان) الشهير بـ(فريبو) لبيعه المخدّرات لبعض الصبية في النادي الشبابيّ |
Alo, Debra. Miguel Prado ben. | Open Subtitles | مرحباً، (ديبرا)، أنا (ميغيل برادو) |
Açıkça söyleyebilirim ki Miguel Prado'nun gerçekte kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | "يمكنني القول بصراحةٍ أنّي أعرف حقيقة (ميغيل برادو)..." |