Paco, Eee, Miklo bir süre için bizimle beraber kalacak? | Open Subtitles | باكو, ميكلو سيبقى معنا لفترة... جد له مكانا في غرفتك |
Bu Miklo, "El Barrio" dan. | Open Subtitles | إنه ميكلو من الحي أنت اللعين الذي قتل سبايدر ؟ |
Hey, Miklo. Dolores teyzenle kalabilirsin, değil mi? | Open Subtitles | ميكلو, تستطيع البقاء مع خالتك دولوريس |
Dolores, Miklo bir süre seninle kalabilir, değil mi? | Open Subtitles | دولوريس, ميكلو سيقيم معك لفترة |
Sakin ol Miklo! | Open Subtitles | على رسلك يا ميكلو أنت تنزف كثيرا |
Hadi Miklo! Gitmemiz lazım adamım! | Open Subtitles | هيا ميكلو علينا أن نذهب يا رجل |
Oy, e, Miklo. Bacağını çıkartıp üst raflardan kitap alabilirsin, ese. | Open Subtitles | يا "ميكلو" يُمْكِنُ أَنْ تضع خطافاً في ساقكَ لتسحب به بعض الكُتُبِ مِنْ فوق |
Miklo hapiste olmayacaktı. Hala bacağı olacaktı. | Open Subtitles | ـ ميكلو ، ما زال عنيداً في السجنِ. |
Miklo, gel. | Open Subtitles | ميكلو, تعال و ساعدني |
- Hola, Tió Mano. - Miklo! Burada ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ميكلو, ماذا تفعل هنا |
Oy,e, Miklo. | Open Subtitles | دعك منه يا ميكلو |
- Hey, dayanmaya çalış Miklo. | Open Subtitles | تماسك فحسب يا ميكلو |
Bu Miklo'nun kumar kitabını sakızın para üstü gibi gösteriyor. | Open Subtitles | مثل ما غيرت الكتب في (ميكلو)؟ نحن أيضاً ممكن أن نـتـغـير |
Beni dinlemelisin, Miklo. | Open Subtitles | يجب تستمعُ لي يا ، ميكلو |
- Hayır, haklısın, adamım. - Hayır, değilim. - Miklo'yu gaza getirdim. | Open Subtitles | لا، أنت صحيح، أضعت حياة (ميكلو) بسببي ـ لا، لم تفعل |
- Aç mısın, Miklo? - Midem deliniyor ahbap. | Open Subtitles | -هل أنت جائع ميكلو ؟ |
Miklo, bekle! | Open Subtitles | ميكلو, انتظر... |
Miklo, bu vato büyük bela. | Open Subtitles | ميكلو هذهمشكلةِكبيرة! |
Hayır! Miklo, bekle! Yapamam! | Open Subtitles | كلا (ميكلو) إنتظر أنالاأَستطيعُ! |
Sana her şeyi verirdim Miklo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأَعطيك أيّ شئ (ميكلو)؟ |