"ميلادكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğum
        
    • yaş
        
    • dogum
        
    • gününde
        
    • yaşgününüzden
        
    Bunu arkadaşıma doğum gününde vermek istedim. Ama ancak şimdi alıyor. Open Subtitles أردت أن أهديك هذا يوم ميلادكِ لكنه لم يحضره إلا الآن
    Son zamanlarda böyle çok parti vermediğimizi biliyorum ve bu her şeyi düzeltecek de demiyorum ama doğum gününde elim kolum bağlı oturamazdım. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    doğum gününü kaçırma, hiç birini. Open Subtitles لاتفوّتي عيد ميلادكِ, ولا أي واحد من أعيادكِ
    Bu bir doğum günü kutlaması, değil mi? Open Subtitles هذا غالباً إحتفال عيد ميلادكِ أليس كذلك ؟
    Yirmi beşinci yaş gününü berbat ettim mi sandın? Open Subtitles الآن،أنتي تظنين أننـي أفسـدتُ، عيد ميلادكِ الخمس وعشرون.
    Gelecek yıl doğum gününde çok özel şeyler yapacağız. Open Subtitles السنة القادمة سنقوم بشيء مميز جداً لعيد ميلادكِ
    Senin doğum günün için aileyi bir araya getirmek konusunda ısrar ediyorlar. Open Subtitles لقد أصرا على تجميع العائلة معاً من أجل عيد ميلادكِ
    Yani, hepimiz senin doğum günün için buradayız ve şimdi oturtulacağız. Open Subtitles , أقصد , كلنا هنا من اجل عيد ميلادكِ و سوف نجلس الآن
    Aslında, bu sana doğum gününde verdiğim kartın aynısı. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد إنها نفس البطاقة التى اعطيتها لكِ في عيد ميلادكِ
    İsmini, 18. doğum gününde rüyanda gördüğün için değiştirdin. Open Subtitles غيّرتِ اسمكِ في عيد ميلادكِ الثامن عشر لأنّه أتى إليكِ في حلم
    doğum gününü gelecek yıl evimizde kutlarız. Open Subtitles وسوف نحتفل بعيد ميلادكِ في منزلنا السنة القادمة
    Mars, Majestelerinin doğum gününden üç gün sonra yükselişe geçecek. Open Subtitles المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة
    doğum günü yemeğini düzenleyemez miyim? Open Subtitles أيمكنني إصحابكِ لعشاء يوم ميلادكِ على الأقل؟
    doğum günün olduğunu biliyorum, bunu telafi edeceğim. Söz. Open Subtitles أعلم إنه عيد ميلادكِ ولكن سأعوضكِ، اعدكِ
    doğum günün olduğunu biliyorum, bunu telafi edeceğim. Söz. Open Subtitles أعلم إنه عيد ميلادكِ ولكن سأعوضكِ، اعدكِ
    Cidden doğum günü hediyeni unuttuğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأنني نسيتُ شراء هدية يوم ميلادكِ ؟
    Kocan, doğum günü hediyelerini benzinciden almaya başlayacak. Open Subtitles .. سيبدأ زوجكِ بشراء هدايا عيد ميلادكِ من مغسلة السيّارات
    Sharon doğum günü hediyeni seçmeme yardım ediyordu. Open Subtitles شارون كانت تساعدني في اختيار هدية يوم ميلادكِ
    Bu sabah kendimi zinde hissediyordum ve en azından, doğum gününü kaçırmamı telafi edecek bir şey yapayım dedim. Open Subtitles شعرت بنشاط اسثنائي هذا الصّباح وهذا أقل ما يمكنني تقديمه لتفويت عيد ميلادكِ
    Tatlım, 16 yaş gününde istemediğin partiyi vermedim diye benimle üç ay konuşmamıştın. Open Subtitles أنتِ لم تتحدثي إليّ يا عزيزتي لثلاثة شهور لانني لم اقيم لكِ حفلة عيد ميلادكِ 16 التي أصررتِ أنكِ لا تريدينها
    Tek istedigin dogum günün için New Orleans'a gidip gezmek yerine ispanak salatasi yemek mi? Open Subtitles كل ما تريدينهُ في عيد ميلادكِ هو سلطة السبانخ بينما بإمكانكِ أن تذهبِ في رحلة إلى "نيو أورلينز"؟
    - 37.inci yaşgününüzden sonra. Open Subtitles -بعد عيد ميلادكِ السابع والثلاثون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more