Böylece tsunami saatte 800 km hızla ilerleyerek, ortaya çıkmış olur. | TED | وهكذا، يتكون التسونامي، متحركًا بسرعة تزيد عن 500 ميلا في الساعة. |
Birbirine vuran bizonlar saatte 50 km ile çarpan arabaya denktir. | Open Subtitles | ارتطامات البيسون مثل اصطدام سيارة على سرعة 30 ميلا في الساعة. |
Peki ya aracın olağan hızının 20 km/s daha az göstertseniz? | TED | حسناً، ماذا لو جعلت السيارة تقول دائماً أنها تسير بسرعة 20 ميلا في الساعة أبطأ مما هي عليه فعلًا؟ |
bu bulutlar çok fazla büyüyebilir, 50 mil genişliğe ve atmosferde 65.000 feet'e kadar ulaşabilirler. | TED | تستطيع أن تبلغ حجما هائلا، يصل لـ50 ميلا في الإتساع وتصل لإرتفاع 65,000 قدم فوق سطح البحر. |
Kalbim saatte 200 mille gidiyor. Ama şu an sadece 45'teyiz. | Open Subtitles | قلبي يصل إلى 900 ميلا في الساعة ، ولكن ب 40 رغبة |
Kürek kemiği ve omuzdaki hasar, alçaktan düşünce oluşmuş ama saatte 25 ile 32 kilometre arası hareket etmiş. | Open Subtitles | الأضرار التي لحقت بكتفه ناتجة من سقوط منخفض لكن الحركة الأمامية ما بين 16 الى 20 ميلا في الساعة |
saatte 152 kilometreyle dünya rekorunu elinde bulunduruyor. | Open Subtitles | وفقا للأسطورة ماخ الحضرية، فهي حامل الرقم القياسي العالمي للسرعة. 95 ميلا في الساعة. |
Örneğin bir saat içerisinde 95 km gitmek istersek her birimiz araba dediğimiz yardımcı araca ihtiyaç duyarız. | TED | مثلا، إذا أراد أحدنا أن يتحرك بسرعة 60 ميلا في الساعة، كلانا سوف يحتاج إلى جهاز مساعد يسمى سيارة. |
Astronotların uzaya saatte 27.358 km atıldığı NASA'da araba tutması ciddi bir problem. | TED | في ناسا، حيث يقذف بالرواد إلى الفضاء بسرعة 17 ألف ميلا في الساعة، فإن دوار الحركة مشكل جدي. |
Ekvator'un hızı aslında saatte 98 km/h'dir. | TED | تكون سرعة المنطقة الوسطى واقعيا 60 ميلا في الساعة |
Gözün kapalıyken saatte 240 km hızla gittin mi hiç? | Open Subtitles | هل قمت بقيادة سيارة معصوب العينين بسرعة 150 ميلا في الساعة؟ |
Biliyoruz, onu gördük. saatte 145 km yaparak gidiyordu. | Open Subtitles | نعلم ذلك ولكننا رأينا الكابتن كلبيبر ينطلق بسرعة 90 ميلا في الساعة |
Kayalık bir yoldan 100 km hızla gidecek bir adam. | Open Subtitles | رجل على وشك القيادة نحو منحدر بسرعة 60 ميلا في الساعة |
Ben de, kayalık bir yoldan 100 km hızla gidecek bir adama aşık bir kadın görüyorum. | Open Subtitles | أرى امرأة مغرمة برجل على وشك القيادة نحو منحدر بسرعة 60 ميلا في الساعة |
Şehir sakinleri yılda 12,000 mil yol katedeceklerine, sadece 500 mil katediyorlar. Peki mutlular mı ? | TED | بدلا من قيادة 12,000 ميلا في السنة، وهو المتوسط لما يقوم به سكان المدينة، أنهم يقودون 500 ميلا في السنة. |
Ve maksimum saatte 90 mille demek ki 30 mil uzaktaydılar, ki bu da demek ki onlar-- | Open Subtitles | وفي بحد اقصى 90 ميلا في الساعة... وهذا يعني أنهم كانوا 30 ميلا، وهو ما يعني أنها ربما جاءت... |
Otopsi raporları, çarpma anında 128 kilometre hızla yol aldığını ortaya koydu. | Open Subtitles | نتائج تشريح الجثة يكون له الانتقال 80 ميلا في الساعة في الأثر. |
Araç saatte ortalama 70 kilometreyle gidiyordu, tamam mı? | Open Subtitles | الجري كان جيداً الشاحنة كانت تسير بمعدل 45 ميلا في الساعة ، صحيح ؟ |