"ميلروس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Melrose
        
    "Melrose Place" yayından kalktığında hissettiklerimi hissediyorum. Open Subtitles إنه نفس شعوري عند إلغاء مسلسل ميلروس بليس
    Melrose'da, Chanel çantami isteyen birkaç Latin kizin saldirdigini söyledim. Open Subtitles لقد قلت لهم انه تم مهاجمتي بواسطة فتاة تشولا على طريق ميلروس كان يريد مجوهراتي
    Kimin umurunda, Melrose Place'i özlüyorum. Open Subtitles انسوا الأمر ، أشتاق ل ميلروس بليس
    Sanki Melrose Place gibi boktan bir dizi seyrediyorum da yeni AİDS'Lİ karakter ben gibiyim. Open Subtitles أشعر كأننى بعد 4 عطسات سأدخل المصحّة إننى أتخيل أننى أشاهد برنامجاً رديئاً مثل "ميلروس بلاس"0 و كأننى مريضة الإيدز الجديدة
    Melrose Place güzel bir dizi. Open Subtitles برنامج "ميلروس بلاس" جيّد حقاً
    Duydun mu, Drama? Endişelenmeyin. Zaten "Melrose işi olana kadar seks yok" olayına girdim. Open Subtitles لا تقلق، أنا في نظام اللاجنس حتى أحجز (ميلروس)
    Oyuncu seçim direktörü bana Melrose Place'de rol ayarlayabileceğini söylemişti. Open Subtitles المخرج قال أنه يستطيع أن يوفر لي دوراً في مسلسل (ميلروس بليس)
    Melrose Place izlerken boşa harcadığım saatleri geri alabilsem ne olurdu? Open Subtitles ماذا لو استعدت كل الساعات المهدره على مشاهدة (ميلروس بلايس) *مسلسل دراما*
    "Melrose Place" oyuncularından birkaçı. Open Subtitles أحد الممثلين بمسلسل "مكان (ميلروس)".
    Tamam. Kapayın çenenizi. Melrose Place başlıyor. Open Subtitles حسناً، اسكتوا، سيبدأ "مكان (ميلروس)".
    Melrose ve Robertson'a git, yoğurt dükkanının yanında. Open Subtitles (ميلروس)و (روبرتستون) بجانب محل اللبن
    - Melrose olayı gerçek. Open Subtitles (ميلروس) مشروع فعلي (فيل) يريدك،
    Melrose Place'ı mı? Open Subtitles "مكان (ميلروس)"؟
    Evet, Melrose Place. Open Subtitles أجل، "مكان (ميلروس)".
    Melrose Place başladı mı? Open Subtitles هل بدأ "مكان (ميلروس)"؟
    Yeni "Melrose" için seçmelerdeyim ben de. Open Subtitles -اختبار لـ(ميلروس) الجديد
    "Melrose Place Gelecek Kuşak" mı? Open Subtitles (ميلروس بليس 2009)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more