Bu şekli yapma ihtimali olan tek şey, yılın on ayında, ...saatte 480 km hızla Mars yüzeyine çarpan, güneş fırtınalarıdır. | Open Subtitles | النحاتون الوحيد لهذا العمل هم الرياح الشمسية التي تهب على سطح المريخ بسرعة 300 ميل بالساعة و لمدة 10 أشهر بالسنة |
Golf sopası ile birine saatte 193 km hızla vurabilirsin. | Open Subtitles | مِضْرب متأرجح، أنت تضرب شخص ما بسرعة 120 ميل بالساعة |
O dalganın üzerindeki bir çarpışma saatte 80 km hızla betona çarpmak gibidir. | Open Subtitles | إذا لامست المياه وجهك ستصطدم بالمياه وكأنها خرسانة مسلحة بسرعة 50 ميل بالساعة |
Hızınız artırdıkça, Normal olarak 30 km/saat'ten 110 km/saat'e aralıksız olarak çıkarsınız. | TED | عندما تزيد السرعة ستتصاعد باستمرار وبشكل اعتيادي من 20 ميل إلى 70 ميل بالساعة |
Lider 200 mph ile müthiş bir hız kazanır. | Open Subtitles | السيارة الأمامية لكي تهزم الخلفية يجب ان تنطلق 200 ميل بالساعة |
Sen saatten 170 mille giderken bir duvara çarptın. | Open Subtitles | أما أنت, فقد إصطدمت بجدار بسرعة 170 ميل بالساعة |
Bunu yapabilmesi için saatte 1100 km hıza ulaşması gerekiyor. | Open Subtitles | يجب ان تجرى بسرعة 700 ميل بالساعة لفعل ذلك. |
Sizi radarda 150 km yaparken yakaladık. | Open Subtitles | لقد امسكتك بالرادار تقود بسرعة ثلاثه وتسعون ميل بالساعة |
Saatte 90 km hızla, 10-12 saniyede... 245 metre yol gidiyorsunuz. | Open Subtitles | من يمكنه الإجابة على هذا السؤال ؟ بسرعة 55 ميل بالساعة فإنك تعبر 800 قدم |
Şüpheli 126 km hızla güneye ilerliyor. | Open Subtitles | المشتبه يتجهه جنوباً عند سرعة 90 ميل بالساعة |
Dolaşıyorum adamım, saatte 120 km.yle üstü açık geziyorum, anladın mı? | Open Subtitles | و لكني أسيرُ بشكلٍ جيد الآن يا رجُل، بسرعة 70 ميل بالساعة و سَقف السيارة نازِل، تعلَم؟ |
Saatte 240 km. hız yapabilen iki tekerlekli bir araç gerçekten, topal, sorumsuz ve ilaç bağımlılarına uygun değil. | Open Subtitles | ركوبة بعجلتين تسير بسرعة 150 ميل بالساعة لا تناسب المعاقين المستهترين جيداً |
Söylentilere göre, saatte 50 km.ye ulaşabilirmişsin! | Open Subtitles | يشاع بأنه يمكن أن تصل السرعة بالأسفل لـ 30 ميل بالساعة |
Bir çanaktaki dalgalar gibi görünseler de bunlar gerçekte 3 km yüksekliğinde ve saatte 400.000 km hızla yayılan dalgalardır. | Open Subtitles | بينما تبدو مجرد تموجات عادية بوعاء في الحقيقة إنها موجات بارتفاع 2 ميل تسير بسرعة 250 ألف ميل بالساعة |
Güneş atmosferindeki plazma dalgalarının kamçıladığı tsunami saatte 1 milyon 130 bin km hızla yıldızın tüm yüzeyine yalnızca birkaç saatte yayılır. | Open Subtitles | حيث تسبب موجات البلازما إهتزازات بسرعة 700 ألف ميل بالساعة تنتشر بكامل سطح الشمس ويستمر ذلك لساعات |
Ama bir kısmı, Güneş Sistemi'nde saatte 9 milyon km'ye varan hızlarla yol alır ve gezegenimize ulaşması 16 saatten kısa sürer. | Open Subtitles | لكن بعضها يسافر بسرعة تصل إلى 6 مليون ميل بالساعة حيث تصل إلى كوكبنا في أقل من 16 ساعة |
Pekâla, yapmamız gereken şunlar: Ben kısa mesafede saatte 50 km hıza ulaşacağım. İpi tutan sadece selobant. | Open Subtitles | سأقود بسرعة 30 ميل بالساعة و أمسك به و أنقذ دادلي |
Şey, hızı saatte 30 km.nin üstüne çıkıyor. | Open Subtitles | حسنا , نحن بانتظار رياح تهب بسرعة 20 ميل بالساعة |
Konu "Teklif: Hız limiti 55 mph'ye düşürülmeli." | Open Subtitles | موضوع النقاش هو "يجب تحديد السرعة الدولية إلى أقل من 55 ميل بالساعة" |
...o meret saatte 800 mille gidebiliyor. | Open Subtitles | فسيكون بمقدورها المشي بسرعة 800 ميل بالساعة |