"ميل ونصف" - Translation from Arabic to Turkish

    • buçuk mil
        
    • iki kilometre
        
    • buçuk kilometre
        
    • km
        
    Highline, Manhattan'ın tam ortasından geçen bir buçuk mil uzunluğunda yerden yükseltilmiş eski bir demiryolu hattıdır. TED الهايلاين هو خط سكك حديد قديم مرتفع يمتد على طول ميل ونصف عبر مانهاتن.
    Okyanusların, yaklaşık bir buçuk mil kadar derinlerinde, neredeyse kaynama sıcaklığında suda yaşıyor. TED إنه يعيش في أعماق البحار، على عمق حوالي ميل ونصف تقريباً في درجة حرارة غليان الماء.
    Kendim için üzülmeyeceğim bile Fransız Bent'inden bir buçuk mil uzaklaşana kadar. Open Subtitles لن أشعر حتى بالاسف تجاه نفسي حتى اكون خارج ميل ونصف من ارض الرجل الفرنسي القديم
    Bar Louis'in ölü bulunduğu yerden sadece iki kilometre uzaklıktaydı. Open Subtitles البار كان في الشارع التاسع على بعد أقل من ميل ونصف من المكان الذي وجدوا به لويس مقتولاَ
    Otoyola kadar 2 buçuk kilometre yürü, kamyonlar seni Jefferson City'e götürür. Open Subtitles تمشي لمسافة ميل إلى ميل ونصف وستصل إلى الطريق العام ستجد الشاحنات وستوصلك لمدينة جيفرسون
    Bu dağ sırasının tepesindeki derinlik yaklaşık 2,5 km. TED ويبلغ متوسط عمق الجزء العلوي حوالي ميل ونصف.
    Evet. Yolun aşağısında bir buçuk mil sonra sağda. Open Subtitles نعم ،أسفل الطريق حوالي ميل ونصف على اليمين
    Gitmeyi istiyorlar, ama yaklaşık bir buçuk mil uzunluğunda bir istek listeleri var. Open Subtitles -اه . انهم يرغبون فى الانتقال, ولكن لديهم قائمة متطلبات طولها ميل ونصف.
    North Devon sahilinden bir buçuk mil uzaktasın. Open Subtitles أنت تبعُد ميل ونصف عن 'شمال ساحل إقليم 'ديفون.
    Üstüne çıktığımda ise Empire State Binasını, Hudson Nehrini ve Özgürlük Heykelini gören ve Manhattan'ın tam ortasından geçen, bir buçuk mil boyunca yabani bitkilerin uzandığı bir yer buldum. TED لكن حين صعدت الى الأعلى، كان امتداد ميل ونصف من الأزهار البرية يمتد وسط منهاتن بمناظر لمبنى إمباير ستيت وتمثال الحرية ونهر هدسون.
    Okulla ev arası bir iki kilometre. Open Subtitles المسافة من المدرسة للمنزل ميل ونصف
    Ormanın iki kilometre kadar içerisinde. Open Subtitles إنه يبعد ميل ونصف
    Allen o gece Mulholland'da 2 dakikalığına kontağı kapatmış aracın ve cesedin bulunduğu yerin iki buçuk kilometre ötesinde. Open Subtitles في تلك الليلة, هو توقف لمدة دقيقتين في مولهلاند على بعد ميل ونصف من مكان الجثة والسيارة
    Buradan yaklaşık bir buçuk kilometre uzaklıkta bir mahalle. Open Subtitles أنه حي على بعد ميل ونصف من هنا
    Hepsi de motelin 2.5 km ötesinde yaşıyor. Open Subtitles أنهم يعيشون على مقربة ميل ونصف من الفندق
    Tüm kurbanlar 30'lu yaşlarda erkek ve hepsi yaklaşık 4 km'lik bir çevrede kayboldular. Open Subtitles إلى الآن، جميع الضحايا كانوا من الرجال بالعقد الثالث من العمر، واختفوا جميعًا على بُعد ميل ونصف قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more