MOLA! KOC HER seferinde BiZiM GUCLU KANADIMIZA EGiLiYORLAR. | Open Subtitles | حافلة، هم يَمِيلونَ إلى جانبنا القوي كُلَّ مَرَّةٍ. |
Şehrin sınırlarına kadar gittim ama her seferinde buraya geri geldim. İçimdekiler hızla çekilirmiş gibi. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ أصل لحدود المدينة إستمر بالعَودة هنا كأن داخلي يُصبحُ مَسْحُوبا |
-kim koleksiyonu kutunu topladı sanıyorsun? -Morgage'ın günü geçtiğinde her seferinde kim yardım etti? | Open Subtitles | ماذا تَعتقدُ بحشو مجموعاتَ صناديقك كُلَّ مَرَّةٍ الرهن كان متأخر؟ |
Bu adam her defasında Grinch`in kalbinden çıkıyor, | Open Subtitles | الذي يَتدفّقُ خارجا كُلَّ مَرَّةٍ ينمو فيها قلب اله الحب |
Her defasında kendini daha kötü hissedeceksin. | Open Subtitles | وأنت سَتَبْدو أسوأ كُلَّ مَرَّةٍ تَستفيدُ مِنْه. |
Lankman, soru kağıdını her defasında farklı tutuyor. | Open Subtitles | Lankman يَحْملُ السؤالَ البطاقات بشكل مختلف كُلَّ مَرَّةٍ. |
Her zaman bir erkeği öpmeyi bile düşündüğünde bluzunun altında bunun olduğunu kafanda canlandırmanı istiyorum. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تفكرين بتقبيل شاب، اُريدُك أَنْ تُصوّرى لِبس هذا تحت فستانكَ. |
Ve biliyor musun, ben her seferinde o banyoyu yapardım! | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، أَخذتُ ذلك الحمّامِ كُلَّ مَرَّةٍ. |
Açıkçası, geçit her seferinde açılan bir solucan deliği vasıtasıyla bizi gönderiyor. | Open Subtitles | أجل , اعلم أَعْني، أنه من الواضح ماالذى كان ينقلنا بالإشعاع خلال البابِ كُلَّ مَرَّةٍ هناك ثقب دودى مفتوح |
Anlaşma şudur, her seferinde benimle yüz yüze konuşacaksın. | Open Subtitles | الصفقةَ ان تَتكلّمُ معني وجهاً لِوجه كُلَّ مَرَّةٍ |
Ve her seferinde biz kazanırız. | Open Subtitles | نحن مفاوضين، ونحن نَرْبحُ كُلَّ مَرَّةٍ. |
Buraya geldiğim her seferinde sınavdan yüksek not alacağını düşünüyor. | Open Subtitles | يَعتقدُ كُلَّ مَرَّةٍ أَجيءُ هنا أنه سيحصل على تقدير"أ" في إمتحانِه |
Sense her seferinde kazandığım bir oyunsun. | Open Subtitles | أنت؟ أنت a لعبة أنا سَأَرْبحُ كُلَّ مَرَّةٍ. |
Ama her seferinde başarısız oldum. | Open Subtitles | لَكنِّي فَشلتُ في كُلَّ مَرَّةٍ |
Her seferinde insanların yüzünde, şu an sizin yüzünüzdeki gibi bir ifade vardı. | Open Subtitles | وكُلَّ مَرَّةٍ l يُخبرُه، الناس يُصبحونَ هذا... إنظرْفي عينِهم. مثل النظرة التي أنت عِنْدَكَ الآن. |
Dostum, her defasında bunu yiyorsun. | Open Subtitles | الرجل، تَسْقطُ لذلك كُلَّ مَرَّةٍ. |
Ne zaman bir şey söylemeğe çalışsam o sarışın garson oradan geçiyordu. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ حاولتُ لقَول أيّ شئِ، هذه النادلةِ الشقراءِ يَمْرُّ. |