"مَعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benimle
        
    • yanımda
        
    • benden
        
    • bende
        
    • benle
        
    • beraberimde
        
    • gel
        
    • benimleydi
        
    Kulübemde benimle bir gece kalmanı isterim, sadece bir kere. Open Subtitles أَحْبَّ أنْ تنامي ليلَة مَعي في كوخِي فقط لمرّة واحدة
    benimle uğraşmayı göze alabilecek kadar aptal bu zavallıyı arıyorum. Open Subtitles أبحث عن الوغد.ذلك الغبي بما فيه الكفاية الذى يعبث مَعي.
    benimle burada yarım saat beraber oturacağınıza neden tek başınıza gitmediniz ki? Open Subtitles الذي لَمْ تَمْررْ نفسك بدلاً مِن ذلك جلوس مَعي للنِصْفِ في السّاعة؟
    Şimdi, siz ikiniz Polly ile konuşun, sen benimle gel. Open Subtitles أنتم الإثنان تتكلّمان مع بولي أنت تعال مَعي
    yanımda Dünya Boks Şampiyonasını üç kez kazanan, McGraw var. Open Subtitles مَعي اللّيلة بطل بطل وزن ثقيلِ، مايك ماك جرو.
    İstersen benimle gelebilirsin. Keşke beni özgürlüğüme kavuşturduğun için başka bir karşılık isteseydin. Open Subtitles يمكنك أن تَجيءُ مَعي إذا تَحْبُّ، ولو أنّي أَتمنّاك أن تسْألُ عن جائزة بَعْدَ أَنْ حرّرتْني
    Sadece benimle gel. Ağlama. Söz veriyorum onları bulacağız. Open Subtitles فقط تعالي مَعي ، لا تَبْكِ أَعِدُك سَنَجِدُهم
    Bu benimle ilk çalışman. Open Subtitles هذه المرة الأولى اللتي عَملتَ بها عملَي مَعي
    Belki yarın da sen benimle çalışmak istersin. Uzak dur! Uzaklaş! Open Subtitles لَرُبَّمَا غداً يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ مَعي و تساعدُني في ان أَصْبُّ المؤسسات امشيأ صبحْ واضحاً أصبحْ واضحاً
    Gitmem gerekiyor, belediye reisi benimle konuşmak istiyor. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ. أنا يَجِبُ أَنْ أَنشقُّ. رئيس البلدية يُريدُ الطَرَقَة مَعي.
    benimle bir tür zihinsel iletişim kurdu.. Open Subtitles عِنْدَها بَعْض النوعِ إتصالِ عقليِ مَعي.
    Bizim tutucumuz Bücür Howard, sahada benimle ve atıcı Yüksek Cepli Wilson'la üçlüydü. Open Subtitles لديه الثلاثي المتسامر على التلِّ مَعي و والنحيف طويل القامة ويلسون الذي يقذف الكرة لنا.
    benimle çalış, sana yardım edebilirim. Düzeleceksin. Open Subtitles فقط أعمل مَعي وأنا يُمْكِنُني أَنْ أُساعدَك سَتَكُونُ بخير
    benimle şu kağıtları imzalamak için gelir misin? Open Subtitles هل بالإمكان رجاءً أَنْ يَجيءَ مَعي لتَوْقيع هذه الأَوراقِ؟
    Kendi mıntıkamda kimse benimle dalga geçemeyecek. Open Subtitles الآن و انا عِنْدي دائرتي الخاصةُ، لَنْ أَتْركَ أي واحد يتلاعب مَعي.
    MarshaII, akşam yemeğini benimle yer misin? Open Subtitles مارشال، تَحْبُّ تناول العشاء مَعي اللّيلة؟
    Size saygı duyarım ama bu orospunun benimle işi bitti. Open Subtitles أَعتذرُ إحترامي إليك لكن هذه العاهرةِ كانت مَعي.
    benimle kullanmalıydın, beni s.kmemeliydin, carnal. Bana carnal deme, seni bok parçası. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُرْكَبَ مَعي لنمارسُ الجنس سوياً ، يا حبيبي؟
    Jessie dedi ki... benimle gelmenin bir sakıncası olmayacak. Open Subtitles جيسي قالتْ بأنّه من الأفضل لَك المَجيء مَعي
    yanımda uzun süredir görmediğin biri var. Open Subtitles عِنْدي شخص ما هنا مَعي اليوم. شخص ما الذي أنت مَا رَأيتَ لفترة طويلة.
    Nasıl olduğunu bilsem size daha çok yardımcı olmak isterdim. - Keşke benden bir şeyler isteseniz. Open Subtitles أنا أُتودد إليكِ بكثير من السُبُل السامية إذا عَرفتُ كَيفَ أَتمنّاكِ مَعي
    Bugün burada ne olmuş olursa olsun sorumluluk bende biter. Open Subtitles بغض النظر عن الذي حَدثَ هناك اليوم، يَتوقّفُ الظبي مَعي.
    benle Dam Square'de söylüyor. Open Subtitles هو يَغنّي مَعي أسفل في مربعِ السدِّ.
    her ilişkime sizi de beraberimde götürdüm. Open Subtitles حَملتُك مَعي في كافة أنحاء كُلّ علاقة، على كُلّ تأريخ.
    O zaman neden başından beri benimleydi? Open Subtitles إذاً لِمَ كانَـت مَعي مِن الأساسِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more