"مُتعبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yorgun
        
    • yorgunum
        
    • yoruldum
        
    • yorucu
        
    • bitkin
        
    • yoruldu
        
    • yorgundu
        
    • yorgunsun
        
    • yorgundun
        
    yorgun olmalısın. - yorgunum. Küçük bir galeri ama ne kadar çok iş olduğunu... Open Subtitles أنا مُتعبة ، لقد كنا في المعرض .. ليس لديكِ أدني فكرة
    ..belki sen de biraz uyumalısın. yorgun görünüyorsun Open Subtitles ولكنني أنصح بألا تريه الآن فإنه لازال نائماً لربما يجب أن تفكرين في النوم أيضاً ، تبدين مُتعبة
    - Yardım etmeni istiyorum. Çok yorgunum. - Peki efendim. Open Subtitles اريدك ان تساعدينى, إنى مُتعبة جدا حاضر سيدتى
    Ya beni dolandır, ya da benimle evlen Shakes. Başka her şey için yorgunum. Open Subtitles أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر
    Fakat artık çok yoruldum, ve eve gitmek zorundayım. Open Subtitles لكنى مُتعبة الآن و على أن أذهب للمنزل
    Haftanın sonu geldiğinde, yorgun ama bir o kadar da mutlu oluyorum. Open Subtitles ، في نهاية الإسبوع أنا مُتعبة جداً لكنّني سعيدة
    Adamlar birkaç saat dinlenmeyi hak etti ama ben yorgun değilim. Kıyafetlerini çıkar. Open Subtitles الرجالسيحظواببضعساعاتللراحة، لكنّي لستُ مُتعبة ..
    Dostum, geç oldu, biz yorgunuz. Sen yorgun olmalısın. Open Subtitles الوقت متأخر يا صاح و نحن متعبان لابد أنَّكِ مُتعبة
    Hayatım, yorgun gözlerime ilaç gibi geldin. Open Subtitles يا عزيزتي، أنتِ ماسة متلألئة لعيون مُتعبة
    Artık yatmalısın. Hiçbir gelin düğünde yorgun görünmek istemez. Open Subtitles أعتقد حقاً أن يجب عليك الذهاب إلى السرير لا توجد عروس تريد أن تبدو مُتعبة في زفافها
    Öğleden sonraları çok yorgun oluyor bu yüzden belki de öğlendeki boşlukta gelmeyi tercih eden bir hasta vardır. Open Subtitles بحلول العصر تكون مُتعبة جداً، لذا ربّما يكون لديكِ مريض يفضّل أخذ فُسحة العصر.
    Bu konuyu bu gece konuşmak için çok yorgunum. Open Subtitles جُل الذي أعلمهُ بأني مُتعبة للغاية لأتحدث عن ذلِكَ الليلة
    Tanrım, bugün konuşmasak olur mu? Çok yorgunum. Open Subtitles يا إلهي ، دعنا من هذا اليوم أنا جد مُتعبة
    Durmaksızın oraya buraya taşınmak için fazlasıyla yorgunum. Open Subtitles أنا مُتعبة جداً من السفر إلى هنا وهناك
    yorgunum ve oyun oynamak istemiyorum. Open Subtitles .. وأنا مُتعبة ولا أريد أن ألعب
    Ama gerçekten çok yorgunum ve bütün bedenim ağrıyor. Open Subtitles لكنني مُتعبة للغاية وجسمي بأكمله يؤلمني
    - Eve gitmek ister misin, yoruldum. Open Subtitles أتريدين الذهاب للبيت؟ أنا مُتعب - نعم أنا مُتعبة جدًا -
    Biliyor musun bu "yalnızlık" ayakları cidden yorucu olmaya başladı. Open Subtitles تلك الأنعزالية مُتعبة للغاية
    bitkin düşmüş ve senin savaşında yer alamaz. Open Subtitles إنها مُتعبة ، ولن تخوض معاركك
    Biliyorum tatlım ama annen tüm gün çalışmaktan yoruldu ve biraz uyuması gerekiyor. Open Subtitles أعلم يا عزيزي، لكن أمك مُتعبة من العمل طيلة اليوم وتحتاج للنومِ.
    Belki gidecek bir yeri kalmamıştı, belki de çok yorgundu çünkü yatıverdi ve uyudu ve uyudu, sanki yıllardır uyumamış gibi. Open Subtitles ربما لأنها ليس لديها مكان آخر أو ربما لأنها مُتعبة لأنها ذهبت للفراش ونامت ونامت
    Söylüyorum sana, yorgunsun, o kadar. Open Subtitles بولا,لقد قلت لك انت مجرد مُتعبة لا أكثر
    - Arabamda uyandım Beni eve bırakmak için çok mu yorgundun dün gece? Open Subtitles لقد إستيقظتُ في سيارتي هل كُنتي مُتعبة جداً من القيادة الى المنزل البارحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more