- yorgunum. Bana kitap okur musun? | Open Subtitles | أنا مُتعَب ، هل تقرأين لى فى الحديقة؟ |
yorgunum Metin, eve gidip dinleneceğim biraz. | Open Subtitles | ،"إنني مُتعَب جداً "ميتِن سأذهب للمنزل لأرتاح |
Islağım, biraz yorgunum ve sudayım. Sorduğun için teşekkürler, ama... | Open Subtitles | مُبتَل، مُتعَب قليلًا، نوعًا ما مشبّع بالمياه، شكرًا على السؤال ولكن... |
Yalnızca abaza, aç, akşamdan kalma ve yorgun olduğumda üzgün ve kızgın olurum. | Open Subtitles | والحزن و الغضب فقط يسقطان من الحسابات لأنني مستثار, و جائع و عندي صداع و مُتعَب |
yorgun mu, aç mı, azmış mı? | Open Subtitles | هل هو مُتعَب, هل هو جائع, هل هو مستثار؟ |
yorgun ama mutluyum. | Open Subtitles | أنا مُتعَب لكني سَعيد |
Çok yoruldum. | Open Subtitles | أنا مُتعَب للغاية |
yorgunum. İyi hissetmiyorum. Sana 'Baba' diyeyim mi? | Open Subtitles | أنا مُتعَب , لا أشعر أننى بخير - أتريدنى أن أقول لك (يا بابا) ؟ |
Ben çok yorgunum. | Open Subtitles | انا مُتعَب بشدة |
Ben çok yorgunum. | Open Subtitles | انا مُتعَب بشدة |
yorgunum. çok yorgunum. | Open Subtitles | انا مُتعَب, انا مُتعَب جدا |
Çok yorgunum. | Open Subtitles | إنني مُتعَب للغاية |
ama yorgunum ve karnım aç. | Open Subtitles | عدا أني جائِع و مُتعَب |
Chuck, yorgunum, Jet-lag etkisindeyim ve ve bu telefona bakmalıyım. | Open Subtitles | (تشاك), أنا مُتعَب ومرهقمن السفر,و... و عليّ تلقي هذه المكالمة |
Hayır. Sadece yorgun ve aksi. | Open Subtitles | لا, إنه فقط مُتعَب, ومتوتر |
Zedan, çok yakışıklı görünüyorsun... yorgun ama çok yakışıklı. Bilirsin işte, çok yoğun çalışıyordum. | Open Subtitles | يا (زيدان) , تبدو وسيماً مُتعَب لكنّك وسيم جدّاً حسناً , لقد كنت تعلمين أنّني أعمل بجد للغاية |
- Kısa sürsün Odda. Kral yorgun. | Open Subtitles | تأكّد من ذلك ، الملك مُتعَب |
- Kısa sürsün Odda. Kral yorgun. | Open Subtitles | تأكّد من ذلك ، الملك مُتعَب |
yorgun musunuz? Ya çocuk? | Open Subtitles | مُتعَب |
Evet, yoruldum. | Open Subtitles | أجل، أنا مُتعَب |