"مُحايد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarafsız
        
    Yaşayan ölüler, aralarında bir anlaşma yaptı. Bir insanı, tarafsız bir müfettiş olarak tayin edeceklerdi. Open Subtitles ثمّة معاهدة بين جميع طوائف اللاّموتى، لتعيين بشريّ كمفتّش مُحايد.
    Protokole göre çocuğun sorgusu aileden uzak tarafsız bir yerde olmalı. Open Subtitles وهو نظامنا أن نتحدّث للطفل مُنفصلاً في مكان مُحايد بعيد عن العائلة
    Dinle, Arroyo ile aranızda ne geçiyor bilmiyorum ama tarafsız bir kulağa ihtiyacın olursa ona laf taşımadan konuşabilirim. Open Subtitles استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد
    Ölümünün araştırılması için tarafsız biri gerekiyordu bu yüzden beni seçtiler. Open Subtitles طُلب شخص مُحايد للتحقيق في وفاته، لذا فإنّهم اختاروني
    Aslında bu konuyu çözmesi için tarafsız bir üçüncü kardo gerekiyor. Open Subtitles أوتعلم نحن بحاجه رأي صديق ثالت مُحايد لتسوية هذه المسألة
    Sen öyle deyince, tarafsız bir yerde buluşsa mıydık diye düşünmeye başladım. Open Subtitles حسنٌ، الآن جعلتني أتساءل إذا ما كان يتوجب علينا مقابلته في مكانٌ مُحايد
    Halkının açlıktan ölmesine izinmi veriyorsun Tabi çünkü sen tarafsız olmalısın. Open Subtitles تترك من يعنوكَ جوعى لأنك تريد أن تكون مُحايد!
    tarafsız kalmak en iyisi. Open Subtitles تريد أن تبقى مُحايد
    tarafsız bir yerde buluşalım. Open Subtitles ،لنتقابل في مكان مُحايد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more