Çevrede uzun binalar, ...yoğun sokaklar, ve şehrin tam ortasında, ...Katedral Meydanı bulunur. | Open Subtitles | .. وبالقـُرب منها تقع مباني عالية .. .. وشوارعاً مُزدحمة ، وفي قلب المدينة .. .. يقع ميدان الكاتدرائية .. |
İşler yoğun mu? | Open Subtitles | فترة عمل مُزدحمة ؟ |
Onları yoğun bir köşeye atın. | Open Subtitles | اتركهم عند اى زاوية مُزدحمة |
Hiç kimse ölmezse Dünya'nın ne kadar kalabalık olacağını ne kadar berbat bir yer olacağını bi' düşün. | Open Subtitles | فكرِ كم ستُصبح الأرض مُزدحمة و مُقرفة... إن لم يمُت أحد. |
Sör Philip odanın çok kalabalık olacağından endişeleniyor. | Open Subtitles | السير "فيليب" يشعرُ بأن الغرفة ستكون مُزدحمة جداً |
"kalabalık bir şehirde turlayan, tek bir motosikletliyi bulmak gibi başarılması imkansız görünen bir görev; günde birkaç dolara sokak köşelerinde oturup gördükleri her motosikletliyi... kayda geçirmeleri için 100 kişiyi tutarsanız daha kolaylaşır." | Open Subtitles | "المشكلة التي تبدو مستحيلة مثل, إيجاد دراجة نارية معينة" "تدور في مدينة مُزدحمة, ستصبح أكثر سهولة, إذا إستأجرت 100 شخص" "لكي يجلسون في زوايا الشوارع ويحفظون كل دراجة نارية يروّنها" |
Piyasalar biraz kalabalık fakat çiçekler, ah, Tanrım, | Open Subtitles | ! تكون الأسواق مُزدحمة بعض الشيء لكن الورود ... |