"مُضطرًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda
        
    Fark şu olurdu babana öyle söylemek zorunda kalmazdın. Open Subtitles حسنٌ, الفرقُ هو .أنك لمْ تكن مُضطرًا لإخبارِ والدك هكذا
    Ne yaptığım umrumda değil. Bunu insan içinde yapmak zorunda değildin. Open Subtitles لا يهمنني مالذي فعلته .لمْ تكن مُضطرًا لفعلها علنًا
    Ama sana bir şey ispatlamak zorunda değilim. Open Subtitles لكنّي لستُ مُضطرًا لأُثبتَ لكَ شيئًا.
    - Evet. Boynundan vurmak zorunda mıydın? Open Subtitles أأنت مُضطرًا لإطلاق النار على معدتها؟
    Tamam ama yumruk atmak zorunda miydin? Open Subtitles حسنٌ , أكنتَ مُضطرًا لضربه؟
    Seçiminizi haklı göstermek zorunda değilsiniz. Open Subtitles لستِ مُضطرًا لتبرير موقفكِ.
    Çekmek zorunda kaldım. Open Subtitles إنني مُضطرًا لنقلها.
    Teşekkür ederim, Harvey, ama bunu yapmak zorunda değildin. Open Subtitles ،)شكرًا يا(هارفي .لكن لمْ تكن مُضطرًا لفعلِ ذلك
    - Almak zorunda değildin. Open Subtitles .لمْ تكن مُضطرًا لفعلِ ذلك
    Oliver da fark etti ve anlamasın diye yüzüne yalan söylemek zorunda kaldım. Open Subtitles أوليفر) شك بذلك أيضًا وكنتُ مُضطرًا بأن أكذب على كلاهِما.
    Bunu dinlemek zorunda değilim. Open Subtitles .لستُ مُضطرًا لسماعِ ذلك
    Adam da ondan onurlu bir şekilde ayrılmak zorunda hissetti, Henry. Open Subtitles كان مُضطرًا لتركها (بشرف (هنري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more