"مُعاناة" - Translation from Arabic to Turkish

    • acı
        
    Ama önce acı çekecek, uzun ve şiddetli. Open Subtitles ولكن أولا ً، يجب أن نجعلهُ يُعاني مُعاناة طويلة ومؤذية
    Hiçbirimiz bir tür acı yaşamadan hayatın üstesinden gelemeyiz. Open Subtitles لا يُمكن لأحدٍ منّا أن يقضي حياته دون مُعاناة ألمٍ من نوعٍ ما.
    Sonraki insanoğlu sensin acı çekilmeyen bir hayat. Open Subtitles ، أنت الخطوة التالية وجود حيث لا توجد مُعاناة
    Bence en çok acı çekenler, kalplerinin arzuladığını görmezden gelip hayatlarının geri kalanı boyunca bunun pişmanlığı içinde yaşayanlardır. Open Subtitles أظن أن الأكثر مُعاناة هم أولئك الذين يتجاهلون و يعيشون .بقية حيواتهم نادمين عليها
    Niyeymiş? acı çeken bir yaratık yüzünden ortalığı telaşa verdiği için mi? Open Subtitles لأنه يُجادل البعض بسبب مُعاناة البقية؟
    acı. Dinmek bilmeyen acı. Open Subtitles المعاناة ، مُعاناة لا تنتهي
    Gerçek acı. Open Subtitles مُعاناة حقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more