"مُعقدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • karmaşık
        
    • karışık
        
    • karmasik
        
    • karışıktır
        
    • karmaşıktır
        
    Ya gerçekten karmaşık birisin ya da çok basitsin Tina. Open Subtitles أنتِ إما مُعقدة للغاية أو أنك بسيطة جداً ، تينا
    Avını çok etkili bir şekilde avlayabilmesini sağlayan karmaşık yollar oluşturmuş. Open Subtitles صنعت شبكة مُعقدة من المسارات، تُمكنها من اصطياد فريستها الحشرية بفعالية تاّمة.
    Bir zamanlar Yükselmiştin. Ne kadar karmaşık olabileceğini biliyorsun. Open Subtitles كُنتَ مُرتفع مرة أنت تعرف كيف يمكن أن تكون الأمور مُعقدة
    Çocuklar, kumar oynama kısmını geçeceğim. Dediğim gibi çok karışık bir oyundu. Open Subtitles يا أولاد سأتجاوز فترة المُقامرة لانه كما قلت هي لعبة مُعقدة جداً
    O kadar da karışık değil. Open Subtitles انها ليست مُعقدة جداً هنـاك أربعـة أشخـاص
    Çok karmaşık biriydi. Bencildi. Bazı zamanlarda pekiyi biri olmazdı. Open Subtitles و لكنها كانت ذات شخصية مُعقدة جداً و كانت أنانية،و لم تكن ودودة ببعض الأحيان.
    Sengi, avını en kolay şekilde avlamasını mümkün kılan karmaşık bir yol şebekesi oluşturmuş. Open Subtitles صنعت شبكة مُعقدة من المسارات، تُمكنها من اصطياد فريستها الحشرية بفعالية تاّمة.
    Gerçekten sen ve Nate arasında çok karmaşık bir ilişki olmuş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو و كأنك أنتِ و نايت حقاً علاقة مُعقدة
    Büyüdüğün zaman, bütün ilişkilerin çok karmaşık olduğunu anlıyorsun. Open Subtitles عِندما تكبرون ستدركون أن كل العلاقات مُعقدة
    Bu plân çok karmaşık ve çok kusursuz bir şekilde infaz edildi. Open Subtitles هذه الخُطة مُعقدة جداً ونُفِّذت بكل مِثالية
    İşlerinde karmaşık bir üçkâğıt yapacağını biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنّ لديك خُدعة مُعقدة قيد التطوير.
    Diyebiliriz ki bütün bu, karmaşık hislerinin, herşeyin... kaynağı olduğuna inandığı kişi. Open Subtitles شخص هو مُقتنع أنّها كانت المصدر لكلّ... لنقل مشاعر مُعقدة تجاه النساء.
    İki kişilik ve oldukça da karmaşık bir işmiş. Open Subtitles كان مُهمّة لرجلين، مُهمّة مُعقدة للغاية.
    Bir insanı öyle sevebileceğim karmaşık bir hayat istiyorum. Open Subtitles وأنا أريد حياة مُعقدة حيث يمكنني أن أحب فيها هكذا
    Bu isimler karışık matematiksel algoritmalarla bulunuyor. Open Subtitles الأسماء نتاج عمليات خوارزمية رياضية مُعقدة
    Ayrıca çok karışık, bir sürü iniş çıkış var. Open Subtitles بجانب أنها كانت مُعقدة جداً ولديها الكثير من التقلبات
    Biliyorum bazı şeyler karışık ama konuşmak istersen ben buradayım. Open Subtitles وانا اعلم بأن بعض الاشياء مُعقدة انا هنا اذا اردت التحدث
    Gökyüzündeki bulutlar basit denklemler ile... karışık şekil ve hareketler ediniyor olabilir. Open Subtitles قد تكون صورة السحب في السماء مُعالجة بواسطة مُعادلات بسيطة .تُولِّدُ أشكالاً و حركاتٍ مُعقدة
    İşler zaten karışık, Vera. Open Subtitles الأمور مُعقدة من الأساس يافيرا
    Rüya mimarligi bayagi bir karmasik olabilir. Open Subtitles هندسة الأحلام يُمكن أن تكون مُعقدة للغاية.
    FBI'da işler biraz karışıktır. Open Subtitles الامور مُعقدة في مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Burası biraz zorlayıcı çünkü robotların dinamiği oldukça karmaşıktır. TED و يُصبح هذا نوع من التحدي لان ديناميكية الروبوت مُعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more