"مُعقّد" - Translation from Arabic to Turkish

    • karışık
        
    • karmaşık
        
    • çetrefilli bir
        
    Basit ve karışık olmaması gerektiğini söylemiştin. Open Subtitles ماث , وكايت الآن , انتِ قلتي انّك تريدين بسيط و غير مُعقّد
    Normalde seni hastaneye götürürdüm ama şaşırtıcı şekilde karışık bir geçmişim olan bir adamın kolları arasındaydın. Open Subtitles ومن العاديّ، أنّي كنتُ لآخذكِ للمُستشفى، لكنّك كنتِ تسقطين في حضن رجلٍ أُشاركه ماضٍ مُعقّد للغاية.
    O konu biraz karışık. Open Subtitles يا ويحي. إنّه في الواقع أمرٌ مُعقّد نوعًا ما.
    Çok karmaşık görünüyor. Open Subtitles لكنه ينعكِس و ينعكِس فى المرايا، و يبدو مُعقّد جداً.
    Yarın sabah erkenden bir hastam var incelemem gereken karmaşık bir tıbbi geçmişe sahip bir bayan. Open Subtitles لديّ مريض غداً باكراً، امرأة تاريخها الطبي مُعقّد أريد مراجعته.
    Basit bir soruya çetrefilli bir cevap. Open Subtitles جواب مُعقّد. لسؤال بسيط
    Bence mesele bundan biraz daha karışık, ahbap. Open Subtitles أظن أن الأمر مُعقّد أكثر مِن ذلك.
    Belli ki karışık bi durum Open Subtitles مِنْ الجليِّ، الأمرُ جَدُّ مُعقّد
    Yetişkinlerin dünyasının inanılmaz derecede karışık, adaletsiz ve tamamen dağılmış görünebileceğini biliyorum ama bunun seninle hiçbir ilgisi yok, tamam mı? Open Subtitles وأنا أعرف... أعلم أنّ عالم البالغين يُمكن أنْ يبدو مُعقّد بشكل لا يُصـــــدّق وغيـر عادل
    Bu biraz.. karışık. Open Subtitles هذا مُعقّد قليلاً
    Çok karışık. Open Subtitles الأمر مُعقّد ، حسنٌ ؟
    Yalnız, çok karışık bir zamanda geldiniz. Open Subtitles لقد أتيتنا في وقت مُعقّد
    Bu karışık bir mesele. Open Subtitles إنّه أمرٌ مُعقّد أجل
    - Biraz karışık. Open Subtitles الأمر مُعقّد بعض الشيء
    Durum biraz karışık. Open Subtitles إنه .. شيئٌ مُعقّد
    Fiziksel problemlerin ardındaki psikoloji çok karmaşık. Open Subtitles كيف يُمكن أنْ يكون هذا هو السبب؟ الجانب النفسي وراء هذه المشاكل الجسدية مُعقّد للغاية،
    karmaşık bir değişim ilahi kudret Open Subtitles من واحدٍ إلى الآخر ، الذى يدفع كلاهما عن بعض... تبادُل مُعقّد لقوى خفيّة تتحدث إلى بعضها البعض.
    Saldırı düzeni o kadar karmaşık ki ben bile bir sonrakinin nereden geleceğini bilmiyorum! Open Subtitles أسلوب الهجوم مُعقّد جدًا، لا يمكنني حتّى توقُّع الهجمة المُقبلة!
    Fakat, Bu Oldukça karmaşık. Open Subtitles لكن الأمر مُعقّد
    -Bu biraz karmaşık değil mi? Open Subtitles -أليس هذا مُعقّد َ؟
    Oturma düzeni karmaşık bir iştir. Open Subtitles -أماكن الجلوس لها شأنٌ مُعقّد .
    Basit bir soruya çetrefilli bir cevap. Open Subtitles جواب مُعقّد. لسؤال بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more