Hafta sonuna kadar hedef aldığımız tüm şeylerin detaylı bir raporunu çıkart. | Open Subtitles | سنحتاج لتَوقُّعات مُفصّلة لجميع المناطق المستهدفة بنهاية الأسبوع. |
Temsilci, detaylı iletişim bilgisini vermek zorunda, değil mi? | Open Subtitles | على المُرسل إعطاؤك معلومات مُفصّلة عن الإتّصال، صحيح؟ |
Her seansın da detaylı notlarını alırmış. | Open Subtitles | ولقد كتبت مُلاحظات مُفصّلة للغاية في كلّ جلسة. |
Bana nasıl yardım edeceğim konusunda detaylı talimatlar verdi. | Open Subtitles | أعطاني تعليمات مُفصّلة لكيف يمكنني المساعدة. |
Kelepçe taktiği, çifte menteşeli oğlunu masasına kelepçelemek için kullandığınla aynı. | Open Subtitles | أصفاد تكتيكيّة، مُفصّلة مزدوجة، نفس الذي استخدمته لربط ابنك بمكتبه. |
Bunun arkasındaki bilim oldukça karışık ama salondan çıktığınızda size detaylı açıklamalar dağıtılacak ama şimdilik, size bir kaç ufak şeyden bahsetmeme izin verin. | Open Subtitles | الآن , العِلْم وراء هذا معقّدُ جدّاً لكن سيكون هناك مُلخصات مُفصّلة بينما تغادروا قاعةَ المحاضرات ولكن في الوقت الحالي إسمحوا لي أن أعطيكم مُلاحظاتَ المنحدراتَ |
Programlama oldukça detaylı. Hâliyle. Bak, çok tatlısın. | Open Subtitles | إن البرمجة مُفصّلة جداً بالطبع, إنها كذلك اسمعي, أنت لطيف جداً... |
- Karaşahin'den birileri, sistemi her şehirdeki zırhlı araç taşıyan yedi büyük otomobil gemisinin detaylı güzergâh ve takvimlerinin kaydını tutmak için kullanıyormuş. | Open Subtitles | ثمّة أحد في بلاكهوك يستخدم نظامهم لتخزين بيانات طُرق مُفصّلة وجداول مواعيد... للسبعة مدن الكبرى، بما فيهم الثلاث مُدن الذين هوجموا بالفعل. |
detaylı bir şekilde not aldım ve hepsini çizdim. | Open Subtitles | كتبتُ ملاحظات مُفصّلة ورسمتها |
Ve Tom Cruise'a verdiğim her seansta ki üç yıllık bir süre içerisinde düzinelerce defa yaptık detaylı raporlar yazıp, doğrudan David Miscavige'a yollamam gerekiyordu. | Open Subtitles | وكُل جلسة أعطيتها ل(توم كروز), وكان هُناك العشرات والعشرات على مدى ثلاث سنوات, كان علىّ أن أكتب عنها تقاريراً مُفصّلة وارسالها مُباشرة إلى (دايفيد ميسكافيج). |
Walter'ın gemisinin detaylı görüntülerini inceledim ve kötü haber teknenin yarısı ve Ethel Mer-man'dan kalanlar okyanusun dibinde. | Open Subtitles | لقد درستُ صُور مُفصّلة لسفينة (والتر)، والأخبار السيئة هي أنّ نصف القارب وما تبقى من (إثيل ميرمان) موجودة في قاع المُحيط. |