"مُفصّلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • detaylı
        
    • menteşeli
        
    Hafta sonuna kadar hedef aldığımız tüm şeylerin detaylı bir raporunu çıkart. Open Subtitles سنحتاج لتَوقُّعات مُفصّلة لجميع المناطق المستهدفة بنهاية الأسبوع.
    Temsilci, detaylı iletişim bilgisini vermek zorunda, değil mi? Open Subtitles على المُرسل إعطاؤك معلومات مُفصّلة عن الإتّصال، صحيح؟
    Her seansın da detaylı notlarını alırmış. Open Subtitles ولقد كتبت مُلاحظات مُفصّلة للغاية في كلّ جلسة.
    Bana nasıl yardım edeceğim konusunda detaylı talimatlar verdi. Open Subtitles أعطاني تعليمات مُفصّلة لكيف يمكنني المساعدة.
    Kelepçe taktiği, çifte menteşeli oğlunu masasına kelepçelemek için kullandığınla aynı. Open Subtitles أصفاد تكتيكيّة، مُفصّلة مزدوجة، نفس الذي استخدمته لربط ابنك بمكتبه.
    Bunun arkasındaki bilim oldukça karışık ama salondan çıktığınızda size detaylı açıklamalar dağıtılacak ama şimdilik, size bir kaç ufak şeyden bahsetmeme izin verin. Open Subtitles الآن , العِلْم وراء هذا معقّدُ جدّاً لكن سيكون هناك مُلخصات مُفصّلة بينما تغادروا قاعةَ المحاضرات ولكن في الوقت الحالي إسمحوا لي أن أعطيكم مُلاحظاتَ المنحدراتَ
    Programlama oldukça detaylı. Hâliyle. Bak, çok tatlısın. Open Subtitles إن البرمجة مُفصّلة جداً بالطبع, إنها كذلك اسمعي, أنت لطيف جداً...
    - Karaşahin'den birileri, sistemi her şehirdeki zırhlı araç taşıyan yedi büyük otomobil gemisinin detaylı güzergâh ve takvimlerinin kaydını tutmak için kullanıyormuş. Open Subtitles ثمّة أحد في بلاكهوك يستخدم نظامهم لتخزين بيانات طُرق مُفصّلة وجداول مواعيد... للسبعة مدن الكبرى، بما فيهم الثلاث مُدن الذين هوجموا بالفعل.
    detaylı bir şekilde not aldım ve hepsini çizdim. Open Subtitles كتبتُ ملاحظات مُفصّلة ورسمتها
    Ve Tom Cruise'a verdiğim her seansta ki üç yıllık bir süre içerisinde düzinelerce defa yaptık detaylı raporlar yazıp, doğrudan David Miscavige'a yollamam gerekiyordu. Open Subtitles وكُل جلسة أعطيتها ل(توم كروز), وكان هُناك العشرات والعشرات على مدى ثلاث سنوات, كان علىّ أن أكتب عنها تقاريراً مُفصّلة وارسالها مُباشرة إلى (دايفيد ميسكافيج).
    Walter'ın gemisinin detaylı görüntülerini inceledim ve kötü haber teknenin yarısı ve Ethel Mer-man'dan kalanlar okyanusun dibinde. Open Subtitles لقد درستُ صُور مُفصّلة لسفينة (والتر)، والأخبار السيئة هي أنّ نصف القارب وما تبقى من (إثيل ميرمان) موجودة في قاع المُحيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more