"مُهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • görev
        
    • görevi
        
    • görevde
        
    • önemlidir
        
    • göreve
        
    • Görevimiz
        
    • görevdi
        
    • görevim
        
    • görevin
        
    Ben bana neden hala bir görev vermediğini merak ediyordum. Open Subtitles وأنا أتساءل لماذا لم تُسند لي أي مُهمة حتى الآن
    Sana yeni bir görev verildiğini söylememi istediler benden. Open Subtitles لقد تم تفويضي لإخباركَ بأننا سوف نسند إليك مُهمة جديدة
    Asker olarak daima, kişisel duyguların görevi asla etkilememesi gerektiğini öğrendim ve askerlerime de böyle öğrettim. Open Subtitles كجندي، تعلمت وعلمت بأن لا أدع المشاعر الشخصية تؤثر على أيّ مُهمة
    Yani tüm bu maskaralık bir intihar görevi için miydi? Böylece kendini kurban edip, diğerlerini kurtarabileceğini mi düşündün? Open Subtitles لذا هذهِ التمثيلية كانت مُهمة إنتحار لتضحي بنفسكِ، و تنقذي الجميع؟
    - Belki gizli görevde olan gizli ajanlar. Open Subtitles رُبما إنهم وُكلاء في مُهمة سرية.
    Hatıralar oldukça önemlidir. Open Subtitles الذكريات مُهمة جداً.
    Tamam, hepiniz çok özel bir göreve yardım etmek için seçildiniz Open Subtitles حسناً ، تم إختياركم جميعاً لتُساعدوني في مُهمة خاصة للغاية تُدعى
    Görevimiz Tehlike serisinde ve Avangers serisinde oynadı. Open Subtitles "وأفلام "مُهمة مُستحيلة "وأفلام "المنتقمون = ذا أفينجيرس
    Bu benzersiz robot üniteye verilen son görev güvenlik kaidelerini yaratmaktı. Open Subtitles آخر مُهمة كُلف بها أولئك الآليين العباقره... كانت صُنع إتفاقيات أمنيه.
    Hayır, babası önemli bir görev için uzakta. Open Subtitles كلا، أباه العجوز في مُهمة في غاية الأهمية.
    Bu görev gücüne göz kulak olmak için atanmış vatanseverdi ve şu an kayıplar ve öldükleri düşünülüyor. Open Subtitles كانوا وطنيين ليتم إسناد مُهمة مُراقبة فريق العمل ذلك إليهم وهم الآن في عداد المفقودين والقتلى
    Yeni bir hat açmak istiyor diplomatik bir görev için beni gönderiyor. Open Subtitles لِذا هو يُرسلني في مُهمة دبلوماسية
    Başarılı bir görev olacak diyor. Open Subtitles . ويقول لي بأنها ستكون مُهمة ناجحة.
    Kaptanın bugün kanıtlaması gereken bir görevi var gibi görünüyordu. Open Subtitles يبدو أن القبطان في مُهمة لاثبات شيءٍ ما اليوم
    Bunlar her kimse ve ne yapmaya geldilerse yalnızca intihar görevi hâline geldi. Open Subtitles حسناً ، أى كانت هوية هؤلاء ، وبغض النظر عما أتوا لفعله لقد أصبح الوضع الآن مُهمة إنتحارية
    GTÖ, Madagaskar'daki ekinleri kırıp geçiren salgınları yok etme görevi için burada ve çekirgelerin yerini bilen biri varsa o da yerel uzman Hasibelo. Open Subtitles إنَّ مُنظمة الفاو في مُهمة لتقصي كارثة إتلاف المحاصيل في مدغشقر و إن كانَ هُناك من يعرِف مكان الجراد
    Kurt, bunu konuşmuştuk. Kırmızı görevde. Open Subtitles (ولف = الذئب) لقد تحدثنا عن مُسبقاً، (ذات الرداء) في مُهمة.
    Yani, sanat önemlidir. Open Subtitles .أعني, الفنونَ مُهمة
    - Cesaretlendirip, göreve yolladım. Open Subtitles شجاعتهُ القوية و يديه أوصلتنا إلى مُهمة.
    Gel. Bir Görevimiz var. Open Subtitles هيا، لدينا مُهمة
    Bir Cylon saldırısının olası olup olmadığını ortaya çıkaracak bir gizli görevdi. Open Subtitles لقد كانت مُهمة سرية للغاية حيثكانهدفها... التحقُق من إحتمالية هُجوم السيلونز
    görevim sivil gemilerin kalkış anahtarlarını bulup, tahliye planınızla kurtarma operasyonunu koordine etmek. Open Subtitles عملى أن أحصُل على مفاتيح الإنطلاق للسُفن الموجُودة على الأرض وبعد ذلك أنسق مُهمة الإنقاذ مع خطة إخلائكم
    WEISS: Bu geceki görevin amacı mikroçipi bulup ele geçirmek. Open Subtitles الهدف من مُهمة الليلة هي العثور علي الرقاقة وإستعادتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more