Herkes sizin kadar dost canlısı mı? | Open Subtitles | كُلّ شخصُ حول هنا ودّي مِثْلك إثنان؟ |
Sanıyorum henüz sizin kadar güçlü değil. | Open Subtitles | أَحْزرُ أنّها لَيستْ قوية مِثْلك بعد |
sizin kadar kibarım. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد مصفّى مِثْلك. |
ve belki de... burası senin kadar güzel birisi için yanlış bir yer. | Open Subtitles | بأنك ستغير كل شىء اعرفه ولَرُبَّمَا هذا لَيسَ المكانَ الصحيحَ لشخص جميل مِثْلك |
Bu ülkenin gidişatıyla en az senin kadar ilgileniyorum ben de | Open Subtitles | أَنا مَعْني مِثْلك حول.. إتّجاه هذه البلادِ |
Stephanie'nin senin kadar azgın olduğunu umarak beni bırakamazsın. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَرْكي فقط لأنك تَتمنّى ستيفاني مقرّنة مِثْلك. |
Ben de sizin kadar şaşırdım. | Open Subtitles | أَنا مضطرب مِثْلك |
senin kadar güçlü ve özgüvenli olmak isterdim. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني كُنْتُ قوية وواثقة مِثْلك |
Üzgünüm, üniversiteli. senin kadar zeki değilim. Bunu bilmiyordum. | Open Subtitles | أَنا آسفُه، ولد كليَّةِ، لَستُ ذكيه مِثْلك اعْرفُ ذلك |
Ben senin kadar karamsar değilim. | Open Subtitles | إشكرْ طيبةً لَستُ متهكم مِثْلك. |
Şimdi neden-- neden senin kadar becerikli ve senin kadar... akıllı birisi oldukça güvenilmez oluyor, hmm? | Open Subtitles | الآن لماذا... لماذا يريد شخص بارع وذكي مِثْلك يَكُونُ غير آمنُ جداً ؟ |
Körkütük şarhoş olsam da, senin kadar akıllıyım. | Open Subtitles | جصّصَ بالكامل، أَنا ذكي مِثْلك. |
Evet, kendimi senin kadar kötü hissediyorum. | Open Subtitles | نعم، أَشْعرُ سيئ مِثْلك أعْمَلُ. |
Ama senin kadar şirin değildi | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ لطيف مِثْلك. |