"نادِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çağır
        
    • Kulübü
        
    • Kulübünde
        
    - Sen, gidip çanı çal. Herkesi çağır. - Önce bir doktor bulmamız gerekmez mi? Open Subtitles أنت، إذهب واقرع الجرس، نادِ الجميع- أليس علينا أن نستدعي طبيباً أولاً؟
    Bu bir savaş! - Francesco Paolo, Mimi'yi çağır. Open Subtitles "فرانشيسكو باولو"، نادِ على "ميمي"
    Ejderhanı çağır... bizi saklamak için... sisle bürüsün etrafı. Open Subtitles نادِ تنينك ليشق طريقه بالضباب
    Bilgisayar Kulübü gibi ama daha çok takım gibi bir şey. Open Subtitles إنه مثل نادِ للحاسوب ولكنه كفريق او ما شابه
    Mesai sonrası çocuklar için olan bir matine Kulübü var. Open Subtitles هناك نادِ نهاري، يفتح بعد بضع ساعات، للأطفال.
    Sen de striptiz Kulübünde çalışıyorsun. Evet ve işimi seviyorum. İşimde iyiyim de. Open Subtitles أنتِ تعملين في نادِ تعري - أجل ويعجبني ، وأنا جيدة بها -
    İyi, paket yap. Paketçiyi çağır. Open Subtitles سنحمل حقيبة نادِ الحمال
    çağır o pisliği! Open Subtitles نادِ السافل؛ هيا
    Asansörü çağır. Open Subtitles نادِ المصعد الآن
    Milleti çağır da yesinler. Open Subtitles نادِ الجميع للطعام
    Muhafızları çağır. Open Subtitles نادِ على الحرّاس، نادهم الآن
    Rohit'i çağır! Open Subtitles [نادِ على [روهيت
    Hadi Roxie, kahramanını çağır, seni kurtarsın. Open Subtitles "هيا يا (روكسي).. نادِ صديقكِ لينقذكِ"
    Bana Claudius'la bir adamını çağır. Open Subtitles نادِ (كلوديوس) وبعض رجالي
    Hayatımın her günü Yunan Kulübü. Open Subtitles كل يوم بحياته هو نادِ اليونانيين
    Jeoloji Kulübü'nde 4 kisi. Janet onlari alikoymus. Open Subtitles أربعة في نادِ الجيولوجيا, و (جاني) في الاحتجاز
    Uluslararası Aynı ısimler Kulübü'ne üyeyiz. Open Subtitles نحن أعضاء في نادِ (نفس الاِسم العالمي)0
    Jongo'da A.B.D Askerî Kulübü var... Open Subtitles ... يوجد نادِ للجيش الأمريكي في ( جونجو )
    Striptiz Kulübünde ne demeye çalışıyordun sen? Open Subtitles ماذا كنت تحاول أن تسألني في نادِ التعري؟
    Arturo'nun Boks Kulübünde buluşalım. Open Subtitles وصلتْني رسالتكَ. "نادِ آرترو للملاكمةِ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more