Her şey park köşesinde bir grup adamı görmemle başladı. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه |
17 yaşındayken, Detroit'te yaşadığım binanın köşesinde dururken üç yerimden vuruldum. | TED | في عمر الـ17، تعرضت للإصابة ثلاثة مرات كنت واقفًا في ناصية مباني بديترويت. |
Bu arada, dünyaya daha çok benzemesi için yapabileceğimiz bir şey varsa her köşede dilek-şikayet kutuları vardır. | Open Subtitles | بالمناسبة، إن أمكننا أن نفعل أي شي لجعلها تشبه الأرض، لدينا صناديق المقترحات عند كل ناصية. |
Kafamı yazdıklarımdan kaldırdım, ve odanın boş bir köşesine doğru konuşmaya başladım. | TED | إذاً قمت فقط بلفت رأسي من النص ووجهت تعليقاتي الى ناصية خاوية في الغرفة. |
Bazı denekler için ise, odanın öte tarafında bir kutu Godiva çikolatası, diğer bazıları için ise bir kutu Spam var. | TED | لبعض الموضوعات، تجلس بعيداً و في ناصية الغرفة يوجد صندوق شوكلاتة جوديفا، ولآخرين علبة لحم معالج. |
Otello della Croce'de, hemen Corso'dan sonra. | Open Subtitles | اوتيلو يقع على ناصية ديلا مقابل كروسو |
Ya da bir anne, saat dörtte, aniden tuvaletin bir köşesinde bir yer bulmayı becerip çocuklarının eve sağ salim vardıklarını kontrol eder. | TED | أو الأم التي، في الرابعة بعد الظهر، ترتب فجأة للحصول على ناصية في الحمام للتأكد من سلامة أبناءها في البيت. |
Yani acele etsen iyi olur. 25 Clement caddesinin köşesinde arabamda bekliyorum. | Open Subtitles | سأكون على ناصية شارع 25 كليمنت فى سيارتى |
Brooklyn'deki Bergen ve Nostrand'ın köşesinde. | Open Subtitles | إنها على ناصية بيرجن و نوستراد فى بروكلين |
Sokağın köşesinde. Cüzdanımı kaybetmiştim. Taksi param yoktu. | Open Subtitles | فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة. |
Chaplin, sokağın köşesinde çiçek satan kör kız tarafından yanlış tanımlanır; | Open Subtitles | المتشرد حُددت هويته خطئاً على أنه شخص آخر من قبل فتاة جميلة عمياء تجلس على ناصية الشارع تبيع الزهور |
İhtiyarlar köşede bekleyen polislere gidip beni vurun diye yalvarmışlar. | Open Subtitles | رجال عند ناصية الشارع يذهبون ناحية رجال الشرطة يرجونهم أن يطلقوا عليهم الرصاص |
Öyle olsaydım, haftalar önce bir bara ya da herhangi bir sokak köşesine giderdim. | Open Subtitles | لكنت ذهبت إلى حانة أو إلى ناصية شارع منذ أسابيع |
Bunu söylemek için psikoloğa ihtiyacınız yok, bir ağız dolusu yağlı, çıtır çıtır, tuzlu, lezzetli abur cubur yerseniz odanın öte tarafında ne olduğunun aldığınız tadın üzerinde bir gıdım etkisi bile olmaz. | TED | حسناً، أنظروا، لا تحتاجون لعالم نفسي ليخبركم أنه حينما تتحصلون على فم ملئ بوجبة خفيفة مالحة، دهنية، متموجة و لذيذة، ما يوجد في ناصية الغرفة لا يصنع أي فرق حول تجربتك لتذوق الطعام. |
Della Croce'de, hemen Corso'dan sonra mı? | Open Subtitles | على ناصية الـ ديلا , مقابل الـ كروسو ؟ |
Seksen sekiz ve sekizin köşesi? | Open Subtitles | ناصية 88 و ثمانية ؟ |
Polis seni bulmuş. Yolun kenarında yatıyormuşsun. | Open Subtitles | حسن، لقد وجدتك الشرطة مرمية على ناصية الطريق |
Çalışmalarını 3. cadde ile Sutter'ın köşesindeki geneleve mi taşıdın? | Open Subtitles | هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟ |
Köşeden dön! | Open Subtitles | ناصية! |
Burada 43 kişinin yardımıyla robotun Washington Square Park'ın bir köşesinden diğer bir köşesine gitmeyi başardığınız gösteren bir harita var. | TED | هذا رسم بياني لأكثر من 43 شخصاً يوجهون الرجل الآلي الذي لم يستطيع الذهاب ويرشدونه الى طريقه، من ناصية من ناصية في حديقة واشنطون اسكوير الى أخرى. |