"ناضجون" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin
        
    • yetişkiniz
        
    • olgun
        
    • Koca koca
        
    • yetişkinler
        
    • olgunlaşmamış
        
    • yetişkinlerle
        
    • yetişkinleriz
        
    Ve hayır evde herşey muhteşem değil, halime bir bak 3 yetişkin çocuğum var ve çocuk bahçesi haberi yapıyorum Open Subtitles ولا، ليس الوضع مثاليًا في البيت كما هو واضح، انظري إليَّ.. لدي ثلاثة أولاد ناضجون بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال..
    Üç yetişkin herifiz. Böyle boktan şeyleri duymak istemeyiz. Open Subtitles هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح, لا أحد يريد السماع لهذا الهراء
    Yapma. Bizim için endişelenmene gerek yok baba. Bir yetişkiniz. Open Subtitles لا داعٍ أن تقلق علينا يا أبى نحن ناضجون الآن.
    Biz yetişkiniz. Artık böyle şeylerle karşılaşmamamız gerekiyor. Open Subtitles نحن ناضجون هذه الاشياء لم يعد من المفترض ان تحدث الان
    Ne kadar olgun olduğumuzu sakince ve düzen içerisinde hareket ederek gösterelim. Open Subtitles لذا لنبرهن لأنفسنا كم نحن ناضجون بالذهاب لصالة الرياضة بهدوء وأدب
    Koca koca adamlar telefonda ağlıyor. Open Subtitles رجال ناضجون يبكون على الهاتف
    Üç yetişkin herifiz. Böyle boktan şeyleri duymak istemeyiz. Open Subtitles هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح, لا أحد يريد السماع لهذا الهراء
    yetişkin insanlarsınız. Sıralamaya siz karar verin. Open Subtitles أنتم ناضجون ، وأنتم من يقرر الترتيب وأنا سأقرر أيّ قسم
    Onun sesini duyan yetişkin adamlar, eşekler gibi ağlarlar. Open Subtitles رجال ناضجون يبكون مثل الحمير عندما يسمعوا صوته
    Evet, yetişkin birer adamız, oy verecek kadar büyüdük. Open Subtitles نعم, نحن رجال ناضجون, كبار بما فيه الكفاية لنصوت.
    Bir kahve içecek kadar yetişkin olduğumuz için minnetarım. Open Subtitles وأنا سعيدة بأننا ناضجون كفاية لإحتساء فنجان من القهوة معًا
    Sen bizi dert etme Baba. Artık birer yetişkiniz. Open Subtitles لا داعي أن تقلق علينا يا أبي نحن ناضجون الآن
    Yapma Walter. Hepimiz yetişkiniz. Her şey yolunda. Open Subtitles ، والتر ، كلنا ناضجون هنا وكلنا بحالة جيدة
    Pekâlâ, dinle, ikimiz de burada yetişkiniz. Open Subtitles صحيح, اسمع , نحنُ جميعاً ناضجون
    Farklılıkları gün ışığına çıktığında bunları kelimeler yoluyla sonuca bağlayan birer aklı selim, olgun yetişkinler olduğumuzu düşünmüşümdür hep. Open Subtitles ولم يكن له داعٍ مطلقاً, أعتقد أننا أذكياء, ناضجون بالغون, يمكننا حلّ نزاعاتنا متى ماوقعت, بالطرق السلمية والنقاش
    Sizi çok uzun zamandır görmemiş gibiyim. Hepiniz çok daha yakışıklı ve olgun görünüyorsunuz. Open Subtitles أشعر كأنني لم أراكم يا رفاق منذُ فترة طويلة تبدون لطفاء و ناضجون أكثر
    Bence hepimiz bu konuyu artık arkamızda bırakacak kadar olgun kişileriz. Open Subtitles اظن بأن جميعنا ناضجون بما فيه الكفاية لندفن هذه الواقعة تحت الأرض بل مستوى الدفن
    Koca koca adamlar telefonda ağlıyor. Open Subtitles رجال ناضجون يبكون على الهاتف
    Koca koca adamlar... Open Subtitles رجال ناضجون
    Çocuklarımızın böyle ebeveynleri kaldıramayacak kadar olgunlaşmamış oldukları hakkında en ufak bir şüphen var mı? Open Subtitles وانا كنت اتسائل لم اولادنا غير ناضجون ونحن مثلهم الأعلى كآباء ؟
    Diğer yetişkinlerle birlikte yetişkin işi yapan bir yetişkinsin. Uçurum falan yok. Open Subtitles أنتِ ناضجة، تعملين بوظيفتك كناضجة مع ناضجون ولا يوجد بيننا فجوة
    Hepimiz yetişkinleriz. Open Subtitles نحن ناضجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more