"نافذة الروح" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhun penceresidir
        
    • ruhun aynasıdır
        
    • ruha açılan bir penceredir
        
    Ve ortada oldukça fazla seçenek vardır. Örneğin gözler. ruhun penceresidir. Open Subtitles كما أن هناك الكثير من الاختيارات إليك العينين على سبيل المثال، إنهما نافذة الروح
    Gözler ruhun penceresidir derler-- aslında daha pek çok şeyin penceresi oldukları ortaya çıktı. TED يقولون أن العيون نافذة الروح -- إتضح أنها نافذة لإكثر من ذلك.
    Atasözünü bilirsiniz, "Gözler ruhun penceresidir" bu kesinlikle doğru. TED وجدنا في القول المأثور القديم ، كما تعلمون ، إن العين هي نافذة الروح ،" صحيح تماما.
    "Aşk gözden doğar göz ise ruhun aynasıdır." Open Subtitles الحب ياتي مباشرة الي العينين والعين هي نافذة الروح
    Bu gerginlik şüphelinin gözler ruhun aynasıdır mesajı olabilir. Open Subtitles هذا التصعيد قد يكون رسالة من الجاني بأن العيون هي نافذة الروح
    Bir şair şöyle demiş: "Gözler, ruha açılan bir penceredir." Open Subtitles قال فنان ذات مرة بأن العين هي نافذة الروح
    Bir şair şöyle demiş: "Gözler, ruha açılan bir penceredir." Open Subtitles كما تعلم، لقد كان الشاعر ذات مرة "أن الأعين نافذة الروح".
    Aslında kalp, ruhun penceresidir. Open Subtitles بل من القلب في الواقع، نافذة الروح
    Eski bir atasözü der ki: "Gözler ruhun penceresidir." Open Subtitles المثل القديم يقول "العين هي نافذة الروح"
    Gözler ruhun aynasıdır derler. Open Subtitles يقولون أن العيون هى نافذة الروح
    Gözler ruhun aynasıdır. Open Subtitles الأعين هي نافذة الروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more