"نبؤة" - Translation from Arabic to Turkish

    • elçi
        
    • kehanet
        
    • kehaneti
        
    Şahsi bir elçi misin yoksa global bir elçi mi? Open Subtitles ؟ هل هى نبؤة خاصة أم نبؤة عالمية.. ؟
    Her elçi kendi evinde. Open Subtitles كلّ نبؤة في محلها.
    Bu kendini gerçekleştiren bir kehanet. Bunun dışına çıkamayız. TED إنها نبؤة ذاتية التحقيق، لانستطيع الخروج منها.
    Kitaplar İngilizce, makaleler İngilizce yapılıyor, ama bu kendi kendini tatmin eden bir kehanet. TED فالكتب باللغة الانجليزية والمجلات العلمية باللغة الانجليزية لكن ذلك لتحقيق نبؤة ذاتية
    Mevsimi daha gelmese de yağan karla Brigham'ın kehaneti gerçekleşiyordu. Open Subtitles بعدها , في وقت مبكر من الموسم تحققت نبؤة بريغهام
    Akılsız olanlar Tero, kehaneti bu kadar kolay kabullenenlerdir. Open Subtitles ـ إن ما يعتبر من غير الحكمة أن تؤخذ نبؤة مثل هذه إلى النور
    Şahsi bir elçi misin yoksa global bir elçi mi? Open Subtitles هل هذه نبؤة شخصية ام عالمية
    Her elçi kendi evinde. Open Subtitles كلّ نبؤة في بيتها.
    Her elçi kendi evinde. Open Subtitles كلّ نبؤة في بيتها.
    "Her elçi kendi evinde!" Open Subtitles "كلّ نبؤة في بيتها!"
    Bunun bir kehanet olduğunu düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟
    Ama aslında, bu teori ile Big Bang'de doğanın kuvvetlerinin birleştiğini buluyoruz. Kesinlikle nefis bir kehanet bu. Model bunu gerçekleştirmek için yapılmadı, fakat gerçekleştiriyor gözüküyor. TED و لكن فى الحقيقة، بواسطة هذه النظرية، نجد ان قوى الطبيعة تبدو انها تتحد مع بعضها، قديما عند الانفجار العظيم. نبؤة رائعة بحق. ان النموذج لم يُبنى ليفعل ذلك، و لكن يبدو انه يفعله.
    Ayağı tez, kar gibi bembeyaz bir yaratığa dair anlatılan bir kehanet var. Open Subtitles هناك نبؤة تخبرنا ... عن مخلوق ، رشيق الأقدام أبيضُ كالثلج
    Ayağı tez, kar gibi bembeyaz bir yaratığa dair anlatılan bir kehanet var. Open Subtitles هناك نبؤة تخبرنا ... عن مخلوق ، رشيق الأقدام أبيضُ كالثلج
    Dur tahmin edeyim. Bu, iyi ve kötü arasındaki savaşta yerimizi belirleyen bir kehanet. Open Subtitles دعني أخمن ، تعتقد ان هذه نبؤة قديمة عن
    Biliyordum. Kralın kehaneti doğru. Open Subtitles كنت أعلم ذلك , فلقد كانت نبؤة الملك صحيحة
    Mucizevi bir kızıl ineğin kehaneti sayesinde burada olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles مهلاً، ظننت أنكم هنا بسبب نبؤة معجزة البقرة الحمراء
    Bu bir roman mı yoksa birilerinin kehaneti mi? Open Subtitles أهذه رواية أم نبؤة شخص ما؟
    Nostradamus'un kehaneti. Open Subtitles نبؤة نوسترداموس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more