- Çocukluğu bırak. Ondan uzak durmalısın çünkü hep buralarda takılıyor. | Open Subtitles | تعقَّل ، سوف نبتعد عنه لأنه العصا الرئيسية في هذه المنطقة |
Erkeklerden uzak durun, çünkü çalılara işeyen burunlarını karıştıran iğrenç hayvanlardır. | Open Subtitles | ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم |
Buradan gitsek iyi olacak, çocuklar. Hava birazdan ısınır, haydi gidelim. | Open Subtitles | الأفضل أن نبتعد جميعاً من هنا بحق الجحيم ربما تشتعل الأمور |
Charles ona geçmişini hatırlatan her şeyden uzağa taşınmamızı istediği için bunu yaptım. | Open Subtitles | تشارلز أرادنا أن نبتعد عن كل شئ يذكّره بالماضي ولماذا تركته يفعل ذلك |
Bir saat, duvarları aşmak için, hapishaneden mümkün olduğunca uzaklaşmak için. | Open Subtitles | ساعة لنخرج من هنا و نبتعد عن ذلك السجن قدر ما استطعنا |
Bildiğim tek şey bu başladığından beri birbirimizden uzaklaşıyoruz ve ilk kez bana doğru bir adım attı. | Open Subtitles | كل ما اعرفه اننا نبتعد عن بعضنا منذ انفصالنا وهذه هي المرة الأولى التي يخطو خطوة باتجاهي |
Bu hoşuma gitmedi. Bence fırsatımız varken Buradan gitmeliyiz. | Open Subtitles | لا يعجبني هذا أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد من هنا بينما في وسعنا ذلك |
-Geri geri hadi... O reaktörden uzaklaşmamız gerek. | Open Subtitles | هيا, هيا يجب أن نبتعد بمقدار 1000 ياردة عن هذا المفاعل |
Ona yakalanmayı ve ona yakalananları mümkün olduğunca uzak tutmak. | Open Subtitles | حصل عليه وكل شخص يحصل عليه نبتعد عنه بكل طريقة ممكنة |
Pekâlâ, yaylım ateşinden uzak durup, binaları kullanalım! | Open Subtitles | جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
Sakinleş. Odana git, yat ve beladan uzak dur. | Open Subtitles | أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل |
Arap ülkelerinden uzak duracaksınız. Mossad ve ordu bununla ilgilenecek. Nedir bu? | Open Subtitles | يجب ان نبتعد عن البلاد العربية الموساد و الجيش سيتولون امرهم |
Ufacık Ay'ı hâlâ görebiliyoruz. Şimdi bir 10 kat daha ileri gidelim. | TED | ما زال بإمكاننا رؤية القمر الصغير، لكن دعونا نبتعد مرة آخرى عشر مرات أكثر. |
Ama hadi 10 kat daha uzağa gidelim. | TED | لكن أيضًا ومرة آخرى دعونا نبتعد عشر مرات أكثر |
Evet ama istediğin sarmaşıklı tuğla binalar çok uzağa gideceksin. | Open Subtitles | لقد تم صرف النظر من قبل سوف نبتعد عن بعض |
Biraz uzaklaşmak iyi geldi ama yakında eve döneceğimize seviniyorum. | Open Subtitles | لقد كان ظريفاً أن نبتعد ، و لكنى سعيد بقرب عودتنا للمنزل |
Merkezden uzaklaşıyoruz gibi çünkü. | Open Subtitles | لأنه يبدو وكأننا نبتعد عن المـقر الرئيسي |
Jerome'dan uzaklaşabilmemiz için yardımın gerek. Çok uzağa gitmeliyiz. | Open Subtitles | أحتاجك أن تساعدنا أن نبتعد عن جيروم, إلى مكان بعيد |
Bütün bu saçmalıklardan uzaklaşmamız gerek. | Open Subtitles | و نريد أن نبدأ من جديد نريد أن نبتعد عن كل تلك المشاكل |
Efendim, Çin pilotu kıyılarından 18 km uzakta olduğumuzda ısrarlı. | Open Subtitles | سيدى، يصر الطيار الصينى أننا نبتعد 11 ميلاً عن سواحلهم |
Buradan uzaklaşalım da meseleyi özel olarak konuşalım. | Open Subtitles | دعنا نبتعد عن هنا قليلا , ونتحدث فهذا موضوع شائك وحساس |
Belki de birlikte olabileceğimiz bir yerlere gideriz tüm olanlardan uzaklaşırız. | Open Subtitles | ربما يمكننا الذهاب لمكان ما بحيث نكون فيه معاً، و نبتعد عن كل هذا. |
ara vermemiz ve konuşmamız gerektiğini biliyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا من المُفتَرَض ان نبتعد لفترة. |
Ah, Frank, nasıl yaptın? İlişkimizi düşünmek için ayrı kalmalıyız. | Open Subtitles | كيف أمكنك هذا، نحن نحتاج لأن نبتعد بعض الوقت حتى يمكننا التفكير فى مستقبلنا |
Tek istediğimiz uzaklaşıp kendimize ait olanı bulmaktı. | Open Subtitles | كل ما أردناه ان نبتعد عن الجميع ونبدأ عملنا الخاص |
Buradan bir an önce uzaklaşmalıyız! | Open Subtitles | يجب أن نبتعد قدر استطاعتنا عن هذه الأشياء |