"نبدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlayalım
        
    • başlıyoruz
        
    • Başlamadan
        
    • başlamak
        
    • başlayacağız
        
    • başlamalıyız
        
    • başlayabiliriz
        
    • başlangıç
        
    • başlamamız
        
    • başlamıyoruz
        
    • başlasak
        
    • işe koyulsak
        
    Azdan çok ve daha fazla insan için daha fazla elde etme ruhuyla başlayalım ve kendimize bazı hedefler koyalım. TED دعونا نبدا بروح الحصول علي الاكثر من الاقل و لصالح الأكثريه ونضع بعض الاهداف نصب أعيننا
    Hadi başlayalım. Open Subtitles حسنا , يجب ان نبدا اذا فعلنا هذا الاجراء
    Pekala, dostlar, başlıyoruz. Solumda, mavi köşede, Open Subtitles ,حسناً ها نحن نبدا,على يسارى فى الجانب الأزرق
    Başlamadan önce, şöyle kendimizi plaja atsak iyi olmaz mı? Open Subtitles قبل ان نبدا هل من الممكن ان نذهب الى الشاطئ؟
    Eğlence başlamak üzere, baylar bayanlar. Lütfen bize katılın. Open Subtitles يسعدنا ايها السيدات و الساده ان نبدا الان انضموا الينا
    Patron, çok fazla dojo var, Önce hangisinden başlayacağız? Open Subtitles يازعيم, هناك العديد من المدارس القتالية بأى واحدة علينا ان نبدا بها؟
    İnsan ırkını gerçekten kurtarmak istiyorsak çocuk sahibi olmaya başlamalıyız. Open Subtitles , أننا إذا كنا نود حقاً إنقاذ الجنس البشري فمن الأفضل أن نبدا بإنجاب الأطفال
    Bunları yapmak için alternatif yollar bularak, aslında yenilik yapmaya başlayabiliriz ve gerçekten yenilik yapmaya başlayabiliriz diyorum. TED بتحديد طرق اخرى لعمل الاشياء نبدا حقا في الابتكار و اقول بالقعل البدء في الابتكار
    Pekâlâ, kimseye bir şey olmadan devriyeye başlayalım. Open Subtitles حسنا , دعنا نبدا الدورية هنا بل ان يتاذي احدا ما
    Elektroşok tedavisi. 1000 voltla başlayalım. Open Subtitles جهاز الصعق الكهربائى سوف نبدا ب1000 فولت
    Sizden önce gelen kardeşlerimizin kanını içerek başlayalım. Open Subtitles علينا أن نبدا بشرب دماء الأخوات اللذين أتو من قبلنا
    Senin yönetimin altında, saymaya kraldan mı başlayalım? Open Subtitles والان .. يفترض بنا ان نبدا بعد انفسنا
    Florida, Güney Miami'den Linda Silverstein'la başlıyoruz. Open Subtitles وسوف نبدا مع ليندا سيلفستن في جنوب ميامي بولاية فلوريدا
    Bir buçuk saat sonra başlıyoruz. Yemek yiyelim. Open Subtitles دعنا نتناول الغدء قبل ان نبدا بالعمل
    tamam, sizinle başlıyoruz. Open Subtitles ليس هناك وقت للتفكير سوف نبدا بك السحاب
    Bırakın da, tekrar kesmeye Başlamadan önce iyileşsin. TED لنتركها حتى تتعافى ، قبل أن نبدا بالقطع مرة أخرى.
    Hayatımıza böyle beraber başlamak istememiştim. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي اردت ان نبدا فيها حياتنا معا.
    İnsanlara taşınmalarını söyleyeceğim ve güneş enerjisi üzerinde çalışmaya başlayacağız. Open Subtitles سوف اخبر الناس بالدخول , ونحن سوف نبدا العمل , بالطاقه الشمسيه
    Ama bence artık birbirimizi daha çok anlamaya başlamalıyız. Open Subtitles ولكن اعتقد انكي وانا نبدا في رؤية بعضنا ثانية
    Ama bunu yapamıyorsak, o zaman nereden başlamamız gerektiğini düşünmeye başlayabiliriz. TED ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا ؟
    Anneannenin aksanıyla dalga geçmem yüzünden iyi bir başlangıç yapamadık. Open Subtitles سخريتى من نانا لن تجعلنا نبدا بداية جيدة سويا
    Yazı büyük annemin evinde tıkılmış olarak geçiriyorum peki, neden şu bahsettiğim teklerden başlamıyoruz? Open Subtitles حسنا,انا أمضي الصيف كله محتجزة في منزلي جدتي اذا لم لا نبدا بالرشفات التي طلبتها
    Nereden başlasak acaba? Open Subtitles اذن , من اين نبدا ؟
    O zaman işe koyulsak iyi olur. Open Subtitles حسنا , من الافضل ان نبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more