"نبذل ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyi yapıyoruz
        
    • geleni yapıyoruz
        
    Güvende olmanız için her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles لابأس نبذل ما بوسعنا للحرص على سلامتكم
    Bugün Baltimore Sun'a yollanan resimdeki vatandaşımızın yerini ve kimliğini belirleyebilmek için mümkün olan her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نبذل ما بوسعنا لتحديد هوية ومكان الضحية الظاهر في الصور المُرسَلة اليوم لصحيفة الـ(صن) البالتمورية
    Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles -نحن نبذل ما بوسعنا من أجلها .
    Hepimiz elimizden geleni yapıyoruz ve hepimiz hatalar da yapacağız. Open Subtitles جميعنا نبذل ما بيستطاعتنا وسوف نرتكب الاخطاء
    Oğlunuzu bankadan çıkartmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles إنّنا نبذل ما بوسعنا لإخراج ابنك من المصرف
    Elimizden geleni yapıyoruz ve insanların korunduğundan emin olmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ولكن اخبره من فضلك اننا نبذل ما فى وسعنا لنتأكد من حماية الشعب والقرى
    Yabancı finansman politikası konularını yürütmek, onları yükseltmek daima zor olmuştur, ama biliyorsun ki, biz elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles من الصّعبِ دائماً رفض الأمورِ السياسية المالية الاجنبية من جدولِ الأعمال، لَكنَّكي تَعلمي اننا نبذل ما بوسعنا من اجل ذلك
    Sizi temin ederim ki hanımefendi elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles أؤكد لكِ يا سيدتي، أننا نبذل ما بوسعِنا
    Ve elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نبذل ما بوسعنا
    - Acısı hafifledi mi? Onun için elimizden geleni yapıyoruz fakat, Open Subtitles إننا نبذل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles إنّنا نبذل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نبذل ما بوسعنا
    - Bayan, elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles -سيّدتي, إننا نبذل ما في وسعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more