Güvende olmanız için her şeyi yapıyoruz. | Open Subtitles | لابأس نبذل ما بوسعنا للحرص على سلامتكم |
Bugün Baltimore Sun'a yollanan resimdeki vatandaşımızın yerini ve kimliğini belirleyebilmek için mümkün olan her şeyi yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبذل ما بوسعنا لتحديد هوية ومكان الضحية الظاهر في الصور المُرسَلة اليوم لصحيفة الـ(صن) البالتمورية |
Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. | Open Subtitles | -نحن نبذل ما بوسعنا من أجلها . |
Hepimiz elimizden geleni yapıyoruz ve hepimiz hatalar da yapacağız. | Open Subtitles | جميعنا نبذل ما بيستطاعتنا وسوف نرتكب الاخطاء |
Oğlunuzu bankadan çıkartmak için elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | إنّنا نبذل ما بوسعنا لإخراج ابنك من المصرف |
Elimizden geleni yapıyoruz ve insanların korunduğundan emin olmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | ولكن اخبره من فضلك اننا نبذل ما فى وسعنا لنتأكد من حماية الشعب والقرى |
Yabancı finansman politikası konularını yürütmek, onları yükseltmek daima zor olmuştur, ama biliyorsun ki, biz elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | من الصّعبِ دائماً رفض الأمورِ السياسية المالية الاجنبية من جدولِ الأعمال، لَكنَّكي تَعلمي اننا نبذل ما بوسعنا من اجل ذلك |
Sizi temin ederim ki hanımefendi elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | أؤكد لكِ يا سيدتي، أننا نبذل ما بوسعِنا |
Ve elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبذل ما بوسعنا |
- Acısı hafifledi mi? Onun için elimizden geleni yapıyoruz fakat, | Open Subtitles | إننا نبذل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | إنّنا نبذل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبذل ما بوسعنا |
- Bayan, elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | -سيّدتي, إننا نبذل ما في وسعنا |