"نبقي هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu
        
    • Bu
        
    • olarak
        
    bunu gizli tutalım,ha? Open Subtitles لكن قل لا شيء حول الرجل دعنا نبقي هذا أمرا خاصا , هاه؟
    bunu otopsi gelinceye kadar gizli tutsak iyi olur. Panik yaratmak istemem. Open Subtitles دعنا نبقي هذا في طي الكتمان حتى تظهر نتائج تشريج الجثة لا أريد البدأ في نشر حالة من الذعر
    bunu aramızda sır olarak tutalım, tamam mı? Open Subtitles اعتقد ان علينا ان نبقي هذا الامر الصغير بيننا نحن فقط
    Bu çatı altında kalmak ve masaya yemek koymak için babanla çok çalışıyoruz. Open Subtitles أنا ووالدكِ نعمل بجد لكي نبقي هذا المنزل قائماً ونوفر الطعام على الطاولة.
    Bu ilerlemenin devam etmesini kendimize borçluyuz. TED ونحن ندين لأنفسنا بأن نبقي هذا التطور مستمراً.
    Öldüğünü bilmiyor sanırım ama Bu bizim küçük sırrımız olarak kalacak tamam mı? Babanın şu anda nerede olduğunu söyler misin? Open Subtitles لا أظنها تعرف أنها ميتة لكن، يجب أن نبقي هذا بيننا، اتفقنا
    Buna cevap vermenin bir yolunu bulmalıyız ancak en önemlisi, şimdilik bunu kendimize saklamalıyız. Open Subtitles يجــب أن نجـــد للتجاوب مــع هــذهـ ولكــن أهــم شـــيء يجــب أن نبقي هذا لأنفسنــا
    Şuan olan oldu. bunu gizli tutmalıyız. Open Subtitles ولكن الآن لإتمام ذلك علينا أن نبقي هذا سرًا
    Biz de Bu sırada, bunu gizli tutalım. Open Subtitles وفي الوقت ذاته، دعونا نبقي هذا الأمر طيّ الكتمان.
    Çenemizi kapatır konuşmazsak kimse bunu öğrenmez. Open Subtitles لايمكننا أنّ نبقي هذا الأمر سِراً طوال حياتِنا, صحيح؟
    Ama bunu olabildiğince uzun aramızda kalmasını istiyorum. Open Subtitles لكنّني أفضّل أن نبقي هذا بيننا لأطول وقت ممكن.
    bunu bir sır olarak saklamak çok önemli bir görev diyorum. Open Subtitles ولا أقول أنها مهمة صعبة أن نبقي هذا سراً بيننا
    En önemli şey bunu Haldeman ve Ehrlichman'dan uzak tutmak. Open Subtitles المهم هو أن نبقي هذا كله بعيداً عن (هالدمن) و(إرلكمن)
    Hey, bunu kendimize saklayalım. Tamam mı? Open Subtitles دعنا نبقي هذا فيما بيننا حسنا؟
    bunu ne kadar az belli edersek, o kadar iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن نبقي هذا الأمر سري
    Bu sabahki helikopter ebelemece sırrımız olsun, tamam mı? Open Subtitles مهلاً، دعينا نبقي هذا الصباح لعبة بطاقة المروحية سراً، اتفقنا ؟
    Hayatta olduğumu bilen tek kişi sensin, Bu aramızda kalmalı. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنني ما زلت حيّاً, وعلينا أن نبقي هذا بيننا
    Bu olay adadan çıkmayabilir. Open Subtitles نحن يمكننا أن نبقي هذا الأمر على الجزيرة
    Ye. Bu şeyi bir sır olarak saklamamalıyız. Open Subtitles مهلا لا يجب علينا ان نبقي هذا الشيء سرأً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more