Bugün benim savunduğum tez, duvarlar inşa etmek yerine güvenliği sağlamak için köprüler inşa etmemiz gerektiğidir. | TED | أطروحتى لكم اليوم هى، بدل أن نبنى جُدرًا من أجل الأمن والحماية، نحن بحاجة لأن نبنى جسورًا |
Şimdiki işimiz ise yerde, uzayda yeni gözlemevleri -- yeni jenerasyon gözlemevleri -- icat ve inşa etmek. | TED | وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء. |
Çekirdekleri inşa ederken, çağdaş sanat müzesini aşamalı olarak inşa ediyoruz. | TED | نبني في الصميم نحن نبنى متحف الفن المعاصر في الدرجة |
Fransa'nın geleceğini kurmak için bir mucize bekleyemeyiz. | Open Subtitles | ولكننا لانستطيع انتظار معجزه عندما نكون نبنى مستقبل لفرنسا |
Bu topraklara bir inanç mabedi yapabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا الإيمان بان نبنى معابد هنا فى الرمال |
Mısır'da ölü kahramanlarımıza ölümsüz anıtlar yaparız. | Open Subtitles | -فى مصر نحن نبنى تماثيل ابدية لابطالنا الموتى -و انتم هنا تحرقونهم كالقمامة |
Dünyalar arasında sonsuz, döngü bir evren kuruyoruz. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
İyi haber şu ki; neyi kim için ve nasıl inşa edeceğimizi değiştirme yetisine sahibiz. | TED | الخبر الجيد أننا يمكن أن نغير كيف نبنى ولمن نبنى. |
Ve asayişi temin edebilir misin Bis staines'in üstüne 5 terminal inşa edemeyiz. | Open Subtitles | نحن لن نبنى سكه حديد فى مدينتكم وحاليا انا فى حاجه الى نائب لى |
Kestirme yollar inşa edilmelidir. Ayrıca itirazınızı aylar önce yapmalıydınız. | Open Subtitles | علينا أنا نبنى الطريق, بالإضافة إلى كان عليك الإعتراض منذ أشهر |
Bir kale yerine ağaç ev inşa etsek? | Open Subtitles | بدلاً من الحصن , هل يمكننا أن نبنى بيتاًَ من الشجر ؟ |
Yeni bir yer inşa edebileceğimizi düşünmüştüm, tam eskisinin olduğu yere. | Open Subtitles | كنت افكر ان نبنى مطعم آخر فى نفس المكان السابق |
Bizim inşa edilen dedektörlerdeki olayların fotoğraf çekmek için | Open Subtitles | نبنى مُستكشِفاتنا لأخذ صور لأحداث تحدُث مرّة كل 25 نانوثانية. |
Şu anda,isyancıların liderleriyle bağlantı kurmak için deli gibi uğraşıyoruz. | Open Subtitles | نحن الآن نتصرف برعونة فقط حتى نبنى إتصالات مع قادة الثوار |
Bu ilişkiyi kurmak yıllarımızı aldı,... | Open Subtitles | لقد تتطلب الامر عامين كى نبنى هذه العلاقه بيننا |
Cihan devleti kurmak için. | Open Subtitles | ولسوف نبنى أمبراطورية عالمية.. |
Kuantum çekimi bilmecesini çözdükten sonra, çalışan bir zaman makinesi yapabiliriz. | Open Subtitles | ،بعد حل لُغز جاذبيّة الكمّ نبنى آلة زمنيّة شغّالة |
Şuraya bir korunak yapabiliriz ve bir de fırlatma rampası. | Open Subtitles | من الممكن أن نبنى كشك هناك ومنصة إطلاق |
Onlar için iniş pisti yapabiliriz. | Open Subtitles | نحن ممكن أن نبنى أماكن هبوط للتنانين. |
Köyümüzde, yaşadığımız yerin çevresine dikenli çit yaparız. | Open Subtitles | فى قريتنا نبنى حواجز شائكة حول مساكننا |
Başımızı sokacak bir yer lazım olunca, gökdelen yaparız. | Open Subtitles | إذا أردنا مأوى، نبنى ناطحات السحاب |
Dünyalar arasında sonsuz, döngü bir evren kuruyoruz. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
Gelibolu'daki tersaneye emir ver. Senede yüz gemi yapacak hale gelmeli. | Open Subtitles | أعطٍ أوامرى إلى حوض بناء السفن فى "جاليبولى" يجب أن نبنى مائة سفينة خلال عام, |