"نبنيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • inşa
        
    Ve bu şekilde evimize varabiliriz ve bunları tüm ülkede hapishanelere harcadığımız paranın çok altına maaliyetlere inşa edebiliriz. TED اعتقد اننا سنهنأ بهذه الاشياء واعتقد انه يمكننا ان نبنيها في جميع انحاء العالم بأقل مما سننفقه على السجون
    Ve, ekleyecek olursam, bir gün, bunları inşa edeceğiz. TED وإذا جاز لي أن أضيف، في وقت من الأوقات سوف نبنيها.
    Sizce bugün inşa ettiğimiz tüm bu şeyler geleceğin harikaları olacak mı? TED أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟
    Demek ki küresel kuruluşlarımızı günümüzün zorluklarına uygun olarak yeniden inşa etmek zorundayız. TED لذا يجب علينا أن نعيد بناء مؤسساتنا العالمية، و نبنيها بطريقة تلائم تحديات هذا العصر.
    Fırınları inşa ettiğimizde, ne için kullanılacaklarını merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتساءل من الغاية من الافران عندما كنا نبنيها
    Bu pis çamurdan biz ne inşa ettiriyorsunuz? Open Subtitles ما كومة القذارة هذه التي نبنيها بحق الجحيم ؟
    İnşa ettiğimiz kapının boyutlarını ve ihtiyacımız olan yakıtın miktarını anlıyor musun? Open Subtitles أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه
    21. yüzyılın Hindistan'ı. Onu tam buraya inşa ediyoruz. Open Subtitles الهند في القرن 21، نحن نبنيها هنا تماماً.
    Her şeyi yeniden inşa edeceğiz. Her şeyi inşa edeceğiz. Open Subtitles و نبنيها مجددا ، سنبنيها مجددا
    Kansas Üniversitesinden geliyoruz ve yeni kafeteryamızı inşa etmek için biraz paraya ihtiyacımız var bunun için dergi satıyoruz. Open Subtitles نحن قادمون من جامعة "كانساس"، نبيع المجلات، نوعًا ما نكسب بعض المال من أجل الكافتيريا الجديد التي نبنيها
    - Yeniden inşa et o zaman. Open Subtitles سوف نبنيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more