"نتسبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sebep
        
    • biz
        
    Belki de suçlu birinin serbest kalmasına sebep olacağız. Open Subtitles قد نتسبب في ترك رجل مذنب يذهب حراً. لا أعرف. لا أحد يمكنه ذلك حقاً
    Denizlerdeki balık nüfusu yok olursa bu, insanoğlunun tarih boyunca karşı karşıya kalacağı en büyük sağlık problemine sebep olur. Open Subtitles إذا فقدنا طريقنا لأسماك البحر سوف نتسبب بأكبر مشكلة صحية واجهها البشر على الإطلاق
    Acil inişe sebep olmak istememiştik Dave! Open Subtitles نحن لم نكن نقصد أن نتسبب في هبوط طارئ يا ديف
    Gerçek şu ki biz yarattığımız ısınmanın geri besleme döngüsü ile tamamen ne zaman bastırılacağını bilmiyoruz. TED في الحقيقة نحن لا نعلم على الاطلاق متى سوف يؤثر الدفء الذي نتسبب به تأثيراً كبيراُ لا يمكن ضبطه ومتى سيرتد ذلك علينا
    Belki olmasına izin verdik ama biz başlatmadık. Open Subtitles ربما سمحنا بحدوثه لكننا لم نتسبب ببدء بأي شيء
    Alicia'ya gittim, çünkü buna biz sebep olmadık, Laurie bize başkaları tarafından yapıldı. Open Subtitles لقد تحدثت مع ـ (إليشا) ـ لأننا لم نتسبب في ذلك ـ (لوري) ـ نحن ضحايا
    Ve buna "ne yazık ki" biz sebep olduk. Open Subtitles و نحن البشر نتسبب بذلك.
    En azından buna biz sebep olmadık. Open Subtitles على الأقل لم نتسبب نحن بها
    Dünyaların yıkımına biz sebep olmuyoruz Yüzbaşı Carter. Basitçesi, biz bu yıkımları yönetiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتسبب في دمار عالم، أيها النقيب (كارتر)، بل ببساطة نديره،
    - Bir skandala sebep olmak istemiyorum. Open Subtitles لا نريد أن نتسبب فى فضيحة
    Bu pisliğe biz neden olmadık ama biz temizleyebiliriz. Open Subtitles لم نتسبب في تلك الفوضى ولكن بإمكاننا تنظيفها
    biz bayıltmadık kızı, sakin olsun herkes. Open Subtitles لم نتسبب في كونها سكيرة لذلك، لا تذعروا
    -Kazaya biz neden olmadık. -Olmuş olabilirsiniz. Open Subtitles نحن لم نتسبب بالحادث - ربما قمتم بذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more