"نتظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekliyoruz
        
    • beklememiz
        
    Bazı şeyleri tartışmadan önce kulaklığını takmasını bekliyoruz genelde. Open Subtitles نحن عادة نتظر ان يضع سماعة الراس قبل الكلام في هذه المواضيع
    Bekleyin sayın seyirciler. Hakem kararını bekliyoruz ama... Open Subtitles مهلا أيها الجمهور نحن نتظر في قرار الحكم الرئيسي
    Hakem kararını bekliyoruz ama... Open Subtitles مهلا أيها الجمهور نحن نتظر في قرار الحكم الرئيسي
    - Harika. Birinin zihninden öğreninceye kadar beklememiz gerekecek. Open Subtitles علينا أن نتظر إلى أن تأخذها من أفكار أحدهم
    Biz de böyle düşünüyoruz ama tıbbi tetkikçiyi beklememiz gerektiğini düşündük. Open Subtitles هذا ما سنعرف، لكن أعتقد بإننا نتظر الطب الشرعي.
    Merkezle irtibata geçmesini bekliyoruz böylece onları yakalamak için kanıtları bulmuş olacağız. Open Subtitles نحن نتظر وحسب أن يجري إتصالاً مع المسؤول حتى نحصل على دليل ونوقع بهم جميعاً
    10 dakikadır menü bekliyoruz. Open Subtitles إننا نتظر القائمة منذ 10 دقائق
    Ee ne bekliyoruz? Open Subtitles اذن فماذا نتظر ؟
    Bize katıIsana, bir arkadaşımızı bekliyoruz. Open Subtitles هلا شاركتونا فنحن نتظر صديق
    Bize katılsana, bir arkadaşımızı bekliyoruz. Open Subtitles هلا شاركتونا فنحن نتظر صديق
    Efendim, neden bekliyoruz? Open Subtitles لماذا نتظر يا سيدي؟
    - Ne? Biyopsi sonuçlarını bekliyoruz. Open Subtitles أننا نتظر نتائج الخزعة
    Pekala, artık sadece Charlie'nin kan testi sonuçlarını bekliyoruz gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أننا نتظر فقط نتائج فحوصات الدم لـ(تشارلي)
    - Hala birini bekliyoruz. Open Subtitles لا نزال نتظر شخصًا أخر.
    bekliyoruz. Pipo içiyorum. Open Subtitles - إننا نتظر و أنا أدخن-
    Düşmelerini mi bekliyoruz? Open Subtitles نتظر سقوطهم؟
    Anneniz ile benim bu evrakları beklememiz gerekiyor. Open Subtitles أمكما وأنا فقط علينا أن نتظر أوراق العمل هاته
    Anneniz ile benim bu evrakları beklememiz gerekiyor. Open Subtitles أمكما وأنا فقط علينا أن نتظر أوراق العمل هاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more