Benim takımım ve ben bir sonraki nesil güvenlik ürünlerinde bu mevcut teknoloji geliştirmek için başlıca üniversiteler ve savunma sektörüyle işbirliği yapıyoruz. | TED | أنا وفريقي الآن نتعاون مع جامعات رائدة وقسم الدفاع لتنمية هذه التقنية المشوقة للجيل القادم من منتجات الأمن. |
İşbirliği yapmadığımızda, daha fazla zamana, daha fazla ekipmana, daha fazla sisteme, daha fazla ekibe ihtiyacımız var. | TED | عندما لا نتعاون نحن نحتاج إلى وقت أطول، معدات أكثر، أنظمة أكثر، فِرَق أكثر. |
Arkadaşlar, bu sadece telefonları değiştirmekle kalmayıp, işbirliği yapma şeklimizi de değiştirecek. | TED | هذا لن يغير الهواثف فقط، بل أيضا الطريقة التي نتعاون بها. |
İşbirliği yapmak zorunda kalabiliriz. | Open Subtitles | يجب علينا الإنتظار لبرهة وننتبه وإذا لم تكن هناك أي طريقة فعلينا أن نتعاون |
Neden işbirliği yapıp, görevimizi bitirmiyoruz? | Open Subtitles | لحظة كلنا غير راضين لماذا لا نتعاون سوف تنجز جميع اعمالنا |
Hakkımda ne düşündüğün önemli değil. İşbirliği yapmalıyız. | Open Subtitles | ليس مهماً ما تعتقدينه فيّ علينا أن نتعاون مع بعضنا |
Teknisyenlerimiz diğer ajanlarla işbirliği yapıp yapmayacağımızı bilmeli. | Open Subtitles | التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟ |
Buradan sağ çıkmak istiyorsak... işbirliği yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لو اردت أن تخرج من هنا على قيد الحياة، فلابد أن نتعاون سوياً |
Size geliyoruz. İşbirliği yapıyoruz. Parayı geri alacağız. | Open Subtitles | نحن من أتينا أليكم ونحن نتعاون وسنعيد تلك النقود |
Soruya cevap vermek için rekabet içerisinde olabiliriz ama o soruyu oluşturabilmek için işbirliği yapmamız gerek. | Open Subtitles | قد نكون في منافسة للإجابةعلىالسؤال، ولكن لمعرفة السؤال علينا أن نتعاون. |
Belki de hiç işbirliği yapmamamız gerekiyordur. | Open Subtitles | ربما لم يكن مطلوب أن نتعاون على الاطلاق. |
İşbirliği yaparsanız, kağıtlara yazdığınız taleplerini karşılayamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكنك تقديم طلبات لي وإلى صحيفتي مالم نتعاون |
Yeni deniz sondaj teknikleri, bizim ABD ile işbirliği yapmamız anlamına geliyor. | Open Subtitles | -تقنيات حفر البحرية الجديدة تعني أننا سوف نتعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية |
Siz de işbirliği yapıp bana arama izninizi gösterebilirsiniz. | Open Subtitles | ويمكننا أن نتعاون حيث ترونني الأمر بذلك. |
Annem işbirliği yapmamız gerektiğini söyledi, ...onlarla iş birliği yaparsak her şeyin yoluna gireceğini söyledi. | Open Subtitles | أمي قالت أننا نحتاج أن نتعاون وأن كل شيء سيكون على مايرام إن فعلنا مايقولونه |
Sinyali gözlemek için diğer istasyonlarla birlik şart. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لمراقبة الاشارة هو ان نتعاون مع المحطات الاخرى |
Makineleri sadece zekaları için kullanmıyor, aynı zamanda hayal bile edemeyeceğimiz bir şekilde onlarla iş birliği yapıyoruz. | TED | لن يقتصر استخدامنا للحواسيب لأجل ذكائها بل سوف نتعاون معها بطرق لا يمكننا حتى تخيلها |
Şimdi, efendilik bağını çözdük ama özgür olmak istiyorsanız Birlikte çalışmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لقد كسرنا رابطة الاستسياد، لكن إذا أردنا أن نتحرر، فيجب أن نتعاون |
Kitabı durmadan farklı dillere çeviriyoruz ve farklı ülkelerde yayınlamak için yerel organizasyonlarla Birlikte çalışıyoruz. | TED | و نحن مستمررون بترجمة هذا الكتاب إلى لغات مختلفة و نتعاون مع منظمات محلية لجعل هذا الكتاب متوفرا في مختلف الدول. |
Şimdi, eminim benim kadar Tsavo'dan nefret ediyorsundur, ve Beaumont'u bildiğimden, söylediği kadar gerzek değilsindir, ne dersin birbirimize yardım edelim mi? | Open Subtitles | لا باس لا شك فى انك تكره تسافو مثلى ووفقا لمعرفتى ب بومنت فلست احمق كما يقول لذا ما رايك بان نتعاون معا ؟ |
Ben de korkuyorum. Ama bu evden Birlikte çıkmaya çalışmalıyız. | Open Subtitles | لابد أن نتعاون لنحمي أنفسنا فنحصن الشبابيك |