"نتعاون" - Translation from Arabic to Turkish

    • işbirliği
        
    • birlik
        
    • birliği
        
    • Birlikte
        
    • çalışıyoruz
        
    • çalışmamız
        
    • birbirimize
        
    • çalışmalıyız
        
    Benim takımım ve ben bir sonraki nesil güvenlik ürünlerinde bu mevcut teknoloji geliştirmek için başlıca üniversiteler ve savunma sektörüyle işbirliği yapıyoruz. TED أنا وفريقي الآن نتعاون مع جامعات رائدة وقسم الدفاع لتنمية هذه التقنية المشوقة للجيل القادم من منتجات الأمن.
    İşbirliği yapmadığımızda, daha fazla zamana, daha fazla ekipmana, daha fazla sisteme, daha fazla ekibe ihtiyacımız var. TED عندما لا نتعاون نحن نحتاج إلى وقت أطول، معدات أكثر، أنظمة أكثر، فِرَق أكثر.
    Arkadaşlar, bu sadece telefonları değiştirmekle kalmayıp, işbirliği yapma şeklimizi de değiştirecek. TED هذا لن يغير الهواثف فقط، بل أيضا الطريقة التي نتعاون بها.
    İşbirliği yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles يجب علينا الإنتظار لبرهة وننتبه وإذا لم تكن هناك أي طريقة فعلينا أن نتعاون
    Neden işbirliği yapıp, görevimizi bitirmiyoruz? Open Subtitles لحظة كلنا غير راضين لماذا لا نتعاون سوف تنجز جميع اعمالنا
    Hakkımda ne düşündüğün önemli değil. İşbirliği yapmalıyız. Open Subtitles ليس مهماً ما تعتقدينه فيّ علينا أن نتعاون مع بعضنا
    Teknisyenlerimiz diğer ajanlarla işbirliği yapıp yapmayacağımızı bilmeli. Open Subtitles التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟
    Buradan sağ çıkmak istiyorsak... işbirliği yapmamız gerekiyor. Open Subtitles لو اردت أن تخرج من هنا على قيد الحياة، فلابد أن نتعاون سوياً
    Size geliyoruz. İşbirliği yapıyoruz. Parayı geri alacağız. Open Subtitles نحن من أتينا أليكم ونحن نتعاون وسنعيد تلك النقود
    Soruya cevap vermek için rekabet içerisinde olabiliriz ama o soruyu oluşturabilmek için işbirliği yapmamız gerek. Open Subtitles قد نكون في منافسة للإجابةعلىالسؤال، ولكن لمعرفة السؤال علينا أن نتعاون.
    Belki de hiç işbirliği yapmamamız gerekiyordur. Open Subtitles ربما لم يكن مطلوب أن نتعاون على الاطلاق.
    İşbirliği yaparsanız, kağıtlara yazdığınız taleplerini karşılayamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك تقديم طلبات لي وإلى صحيفتي مالم نتعاون
    Yeni deniz sondaj teknikleri, bizim ABD ile işbirliği yapmamız anlamına geliyor. Open Subtitles -تقنيات حفر البحرية الجديدة تعني أننا سوف نتعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية
    Siz de işbirliği yapıp bana arama izninizi gösterebilirsiniz. Open Subtitles ويمكننا أن نتعاون حيث ترونني الأمر بذلك.
    Annem işbirliği yapmamız gerektiğini söyledi, ...onlarla iş birliği yaparsak her şeyin yoluna gireceğini söyledi. Open Subtitles أمي قالت أننا نحتاج أن نتعاون وأن كل شيء سيكون على مايرام إن فعلنا مايقولونه
    Sinyali gözlemek için diğer istasyonlarla birlik şart. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لمراقبة الاشارة هو ان نتعاون مع المحطات الاخرى
    Makineleri sadece zekaları için kullanmıyor, aynı zamanda hayal bile edemeyeceğimiz bir şekilde onlarla iş birliği yapıyoruz. TED لن يقتصر استخدامنا للحواسيب لأجل ذكائها بل سوف نتعاون معها بطرق لا يمكننا حتى تخيلها
    Şimdi, efendilik bağını çözdük ama özgür olmak istiyorsanız Birlikte çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles لقد كسرنا رابطة الاستسياد، لكن إذا أردنا أن نتحرر، فيجب أن نتعاون
    Kitabı durmadan farklı dillere çeviriyoruz ve farklı ülkelerde yayınlamak için yerel organizasyonlarla Birlikte çalışıyoruz. TED و نحن مستمررون بترجمة هذا الكتاب إلى لغات مختلفة و نتعاون مع منظمات محلية لجعل هذا الكتاب متوفرا في مختلف الدول.
    Şimdi, eminim benim kadar Tsavo'dan nefret ediyorsundur, ve Beaumont'u bildiğimden, söylediği kadar gerzek değilsindir, ne dersin birbirimize yardım edelim mi? Open Subtitles لا باس لا شك فى انك تكره تسافو مثلى ووفقا لمعرفتى ب بومنت فلست احمق كما يقول لذا ما رايك بان نتعاون معا ؟
    Ben de korkuyorum. Ama bu evden Birlikte çıkmaya çalışmalıyız. Open Subtitles لابد أن نتعاون لنحمي أنفسنا فنحصن الشبابيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more